スラングの由来、語源、成り立ち
Lit AFは、”Lit”というスラングが元になっており、”Lit”は「楽しい、盛り上がっている、非常に良い」という意味を持ちます。”AF”は、”As Fuck”の略語で、「非常に、とても」という意味を持ちます。つまり、”Lit AF”は「非常に良い、最高に盛り上がっている」という意味を表すスラングです。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 「Insecure」(ドラマ)- 主人公がパーティーで踊っているシーンで、友人が「You’re lit AF」と言う。
2. 「Girls Trip」(映画)- グループの一人がクラブで踊っているシーンで、他のメンバーが「She’s lit AF」と言う。
3. 「Atlanta」(ドラマ)- 主人公がラップバトルで勝利した後、審査員が「That was lit AF」と言う。
4. 「Black-ish」(ドラマ)- 家族がクリスマスツリーを飾っているシーンで、子供たちが「This tree is lit AF」と言う。
5. 「Dear White People」(ドラマ)- パーティーで踊っているシーンで、キャラクターが「This party is lit AF」と言う。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Lit AF”。直訳すれば「クソほど燃えている」ですが、パーティーや音楽、食べ物など、あらゆる対象が持つ「最高に良い」状態を指す、現代英語の最前線を走るスラングです。単純に”Lit”だけでも十分伝わるのですが、”AF”を付け加えることで、その高揚感を限界突破させるような、そんなニュアンスが含まれます。まるで、爆音で音楽を聴きながら踊り狂うような、あの瞬間を言葉にしたかのようです。例えば、友人が自信満々に「俺の作ったビート、マジで*fire*だろ?」と言ってきたら、返す言葉は「Yeah, bro, it’s *lit AF*!」しかありません。
しかし、注意点もあります。”Lit AF”は、あくまでインフォーマルな表現です。ビジネスシーンやフォーマルな場では、”amazing”や”fantastic”といった言葉を選ぶのが賢明でしょう。また、過度な使用は、相手に「またその*cap*かよ」と思われる可能性も。TPOをわきまえ、ここぞという時に使うからこそ、その効果は最大限に発揮されるのです。さらに、”AF”の代わりに他の言葉、例えば”Lit AS HELL”なども使えますが、”AF”の方が若干ソフトな印象を与えます。状況や相手との関係性によって使い分けるのも、スラングマスターへの第一歩と言えるでしょう。
コメント