スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あり。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. “The Social Network” – シーン:主人公がハーバード大学に入学する際に、GPAが重要な役割を果たすことが説明される。
2. “Good Will Hunting” – シーン:主人公が大学の教授に自分のGPAを説明し、彼が天才であることを証明する。
3. “Dead Poets Society” – シーン:生徒たちが自分たちのGPAについて話し合い、彼らが本当にやりたいことを見つけるためには、GPAだけにこだわっていてはいけないことが示される。
4. “The Graduate” – シーン:主人公が大学を卒業する際に、彼のGPAが明らかにされ、彼が将来どのようなキャリアを追求するかに影響を与えることが示される。
5. “A Beautiful Mind” – シーン:主人公が大学の教授に自分のGPAを説明し、彼が数学の天才であることを証明する。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
GPA、これはアカデミックな世界では避けて通れない言葉ですよね。単純な成績の指標以上の意味を持つ、ある種のステータスシンボルなんです。良いGPAを持っていると、それだけで”smart cookie”(賢い人)というレッテルを貼られることもあります。でも、ちょっと待ってください。GPAって本当に全てを物語っているのでしょうか?
確かに、大学受験においては重要な要素の一つ。採用担当者も、履歴書に書かれたGPAをちらっと見ます。しかし、実際のところ、GPAだけでその人の能力を測れるわけではありません。”Book smart”(知識偏重型)なだけで、実践力がない人もいるからです。だからこそ、GPAに一喜一憂しすぎず、他のスキルや経験も磨くことが大切なんです。大学時代は、”all-nighter”(徹夜)で勉強するだけでなく、課外活動やボランティアにも積極的に参加して、人間力を高めるべきでしょう。そうすれば、GPAが少々低くても、”can-do attitude”(何でもできるという前向きな姿勢)で、社会で活躍できるはずです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓IC – I see
real talk – 真実を話す、本音を言う
Straight from the horse’s mouth:直接当事者から聞いた情報、信頼できる情報。
コメント