On the up and up.:「上昇中」という意味です。

意味

英語のことわざである
”On the up and up.”
▷▷▷
「上昇中」という意味です。

解説

「On the up and up.」は、英語のことわざで、「上昇傾向にある」という意味を表します。このことわざは、何かが良くなっている、成長している、発展しているという状況を表現するために使われます。例えば、ビジネスや経済の分野で、企業や市場が上昇傾向にあるという場合に使われることがあります。また、個人的な成長や成功についても使われることがあります。
英語のことわざもっと詳しく

起源や背景(由来、成り立ち)

「On the up and up」ということわざの起源については諸説あります。一つの説では、この表現は19世紀にアメリカで生まれたとされています。当時、株式市場で株価が上昇することを表す言葉として使われていたとされています。また、別の説では、この表現は船乗りたちが使っていた言葉で、船が上昇する潮の流れに乗って進むことを表していたとされています。どちらの説が正しいかは定かではありませんが、現在では「成功している」「好調である」という意味で使われることが多い表現となっています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I can assure you that everything we do here is on the up and up. We follow all the rules and regulations to the letter.” (ここで行われる全てのことは正当であることを保証できます。私たちは全ての規則や法律を厳密に守っています。)

2. “I heard that the company is going through some financial troubles, but I trust that they will handle it on the up and up.” (その会社が財政的な問題に直面していると聞きましたが、彼らが正当な手段で対処することを信じています。)

直輸入ワイン 1本〇〇〇円

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“On the up and up”、単に「上昇中」と訳すだけでは、その言葉の持つ微妙なニュアンスは伝わりません。この表現は、ただ単に数字が上がっているとか、株価が上がっているという状況だけでなく、道徳的、倫理的に「正しい方法で」上昇している、という含みがあるんです。例えば、誰かがビジネスで成功を収めているとしましょう。その人が裏取引や不正行為を一切行わず、誠実に努力して成果を上げている場合に、”He’s on the up and up.”と言うことができます。もし怪しい手段を使っているなら、”sketchy”な奴、”shady”な取引をしている、なんて言われるでしょうね。

類語との違いも重要です。”Improving”や”progressing”といった言葉は、単に状況が良くなっていることを指しますが、”on the up and up”は、それに加えて「誠実さ」や「信頼性」といった要素を含んでいます。だからこそ、ビジネスシーンや、人の評判について語る際に、この表現は特に効果を発揮するんです。誰かが”legit”な方法で成功していることを強調したいなら、これ以上の言葉はないでしょう。要するに、”on the up and up”は、単なる状況描写ではなく、その背後にある倫理観や価値観を表現する言葉なのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント