英語スラング「sals」の意味と解説|ファンダムでの使い方

英語スラング「sals」の意味と解説

基本的な意味

「sals」は「ship and let sail」の略で、ファンダムにおいて特に使われるスラングです。この表現は、他のファンが好きなフィクショナルな関係を自由に楽しむべきだという考え方を示しています。

使い方と背景

この用語は、主にシッパーと呼ばれるファンの間で使用されます。シッパーは特定のキャラクター同士の関係を支持し、それを楽しむことを重視します。一方で、アンチシッパー(anti-shippers)と呼ばれる人々は、特定の関係が間違っていると主張し、他のファンの意見を批判することがあります。こうした対立が存在する中で、「sals」という言葉は、他人の好みを尊重する姿勢を表現しています。

「sals」の使用例

  • I’m a SALS guy myself; no one else’s ship can ruin my headcanon — (私はsals派です。他の誰のシップも私のヘッドcanonを台無しにはできません)
  • If you don’t like a ship, just SALS and let others enjoy it — (もしシップが気に入らないなら、ただsalsして他の人を楽しませてあげてください)
  • In fandom, we should all practice SALS for a better community — (ファンダムでは、より良いコミュニティのために全員がsalsを実践すべきです)

使い分けと注意点

「sals」は、ファンダム内での他者の好みを尊重する姿勢を強調するために使われますが、時には誤解を招くこともあります。特に、強い意見を持つファンとの議論の中で、この表現が使われると、対立が生じることがあります。そのため、使用する際は相手の感情に配慮することが重要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「sals」は、ファンダムにおいて他人のフィクショナルな関係を尊重するための重要なスラングです。この言葉を理解し、適切に使うことで、ファン同士のコミュニケーションが円滑になります。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「SALS」、つまり”Ship And Let Sail”。ファンダムという大海原で、他人の船出を見守る、どこか達観した響きを持つ言葉だ。表面的には単なる寛容さを示すスローガンに見えるかもしれない。しかし、もっと深いところに、コミュニティの成熟を願う、切実な想いが込められているんだ。

考えてみてほしい。かつて、”shipping wars”(カップリング論争)は、ファンダムを文字通り引き裂いた。”My OTP is canon!”(私の一番好きなカップルが公式だ!)と叫ぶ熱狂的なファンと、それを全否定する”anti-shippers”の激しい応酬。そんな状況を憂い、一歩引いて「まあ、それぞれの”headcanon”(個人的な解釈)を尊重しようよ」と提案する、それが「SALS」の精神だ。この背景には、根深い対立を経験したコミュニティの、自省と成長がある。もちろん、相手が”salty”(怒っている)時は、この言葉を使うのは避けるべきだろう。状況を悪化させるだけだからね。でも、もし誰かが君の好きなカップリングを”shade”(こき下ろす)しても、冷静に「SALS」を思い出してほしい。そして、自分自身の情熱を大切に、他の人の楽しみも尊重する。それこそが、真に”lit”(イケてる)ファンダムの姿だ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました