英語スラング「draking」の意味と使い方解説|Acting emotional, Placing Drake’s head on handicap wheelchair signs

英語スラング「draking」の意味・解説

意味1: Acting emotional

drakingとは、非常に感情的に振る舞うことを指します。特に、悲しみや落ち込みを伴う場合が多く、主に恋愛の問題から来ることが多いです。例えば、振られたり関係が「複雑」になった場合などです。このような状況では、普段は楽しい性格の人が、感情的になり、周りにとってはあまり楽しくない存在になってしまいます。

使用例

  • Brian is coming over in a bit — (ブライアンがもうすぐ来るよ)
  • Is that the guy who is always draking in our health class? — (あの人はいつも健康の授業で感情的になっている人?)
  • Yeah but he just found out his gf was cheating on him — (うん、でも彼は彼女が浮気していることを知ったばかりなんだ)

意味2: Placing Drake’s head on handicap wheelchair signs

この用法は、ドレイクの顔を障害者用車椅子の標識に貼り付けることを指します。この行為は、特にミーム文化やソーシャルメディアで見られます。ドレイクの人気を利用して、ユーモアや風刺を表現する手段として使われています。

使用例

  • Have you seen the latest meme of draking? — (最新のdrakingのミーム見た?)
  • They put Drake’s head on the wheelchair sign again — (またドレイクの顔を車椅子の標識に貼り付けたよ)
  • It’s hilarious how they keep draking everything — (彼らがすべてをdrakingするのは面白いね)

使い分け・注意点

drakingには2つの異なる意味がありますが、文脈によって使い分けることが重要です。感情的な行動を指す場合は、主に人間関係のストレスが背景にあります。一方で、ミームとしてのdrakingは、軽いジョークや風刺として使われることが多いです。混同しないように注意しましょう。

もっといいの出てるやん…

まとめ

drakingは、感情的に振る舞うことと、ドレイクの顔を障害者用車椅子の標識に貼り付けることの2つの意味を持つ英語スラングです。文脈に応じて使い分けることが大切です。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「draking」ほど、現代のポップカルチャーと感情表現の奇妙な融合を体現するスラングは少ないでしょう。ドレイクという存在が、単なるミュージシャンを超え、ミームと化し、感情の代名詞にまで昇華されたのですから。彼の音楽が持つメロウで内省的な雰囲気、そして時折見せる感傷的な一面が、このスラングの根底にあるのは間違いありません。友人が失恋して、いつもの「good vibes only」なノリが鳴りを潜め、やたらとセンチメンタルになっている。そんな時に「He’s totally draking right now」と表現すれば、その場の空気は一変、笑いに変わるかもしれません。「draking」は、単なる感情的な状態を指すだけでなく、それを少し茶化し、共感とユーモアを込めて表現する、いわば「softboi」的なニュアンスを含んでいるのです。

もう一つの用法、ドレイクの顔を障害者用スペースに貼り付けるミームは、さらに風刺が効いています。これは、社会に対するちょっとした「shade」であり、真面目な問題をポップカルチャーのアイコンで皮肉る、現代的な表現手法と言えるでしょう。もっとも、これは人によっては「low-key」で不快に感じる可能性もあるので、使う場所は選ぶ必要があります。もし、誰かが深刻な問題について話している時に、このミームを持ち出すような「salty」なことをすれば、場の空気を凍りつかせてしまうでしょう。「draking」は、文脈を理解し、適切に使いこなしてこそ、その真価を発揮するスラングなのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました