英語スラング「odee」の意味と解説
基本的な意味
「odee」は、非常にという意味を持つスラングです。もともとは「overdone」の略語として始まり、「過剰な」や「オーバー・ザ・トップ」といった意味でも使われていましたが、現在では「非常に」という同義語として一般的に使用されています。
使い方と背景
「odee」は、主にアフリカ系アメリカ人英語(AAVE)の一部としてニューヨークのブルックリンで生まれたとされています。2000年代後半からは、オンラインでの使用が増え、この言葉の人気と意味の変化が見られるようになりました。
「odee」の使用例
- I’m odee excited to hit the town with you tonight. — (今夜あなたと出かけるのが非常に楽しみです。)
- Don’t you think her hair is a bit odee? — (彼女の髪型はちょっとオーバーだと思わない?)
- That party was odee fun! — (あのパーティーは非常に楽しかった!)
使い分けと注意点
「odee」はカジュアルな会話で使われるスラングであり、フォーマルな場面では避けるべきです。また、「hella」と同様に、強調のために使われることが多いですが、相手や状況に応じて使い方に注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「odee」は、非常にという意味で使われるカジュアルな英語スラングで、主に日常会話や友人同士のコミュニケーションで用いられます。その起源や使用例を理解することで、日常会話に彩りを加えることができるでしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Odee」が「非常に」という意味で使われる背景には、単なる強調以上の何かがあります。 ブルックリン発祥というルーツが示すように、これは単なる言葉ではなく、ある種のコミュニティの結束を示す標識と言えるでしょう。 例えば、「That pizza was odee good!」と言う場合、単に「美味しい」以上の、心の底から湧き上がるような喜びや満足感が込められています。
それはまるで、長年の友人に「deadass」なことを打ち明けるような、親密で飾らない感情表現に近いのです。
「Odee」と似たような意味を持つスラングは数多く存在しますが、「hella」や「wicked」とは少しニュアンスが異なります。 「Hella」はより汎用性が高く、地域によってはフォーマルな場面でも許容されることがありますが、「odee」はよりカジュアルで、親しい間柄での使用が適しています。また、「wicked」は良い意味でも悪い意味でも使えるのに対し、「odee」は基本的にはポジティブな状況で使われます。 “That concert was straight fire!” と言うように、熱狂的な興奮を表現する時にも「odee」はフィットするでしょう。それぞれのスラングが持つ微妙な色合いを理解することで、より豊かな表現が可能になるはずです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「OPI」の意味と解説|職場で使われる略語
英語スラング「quarantini」の意味と解説|自宅で楽しむカクテル
英語スラング「slime」の意味と解説|親しい友人を指す言葉













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント