n/a

スラング|映画

洋画の名台詞”I’ll be back.” – The Terminator

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン 「I'll be back.」という台詞は、1984年に公開されたアクション映...
大谷翔平|スラング>野球

タイムスリップしても大谷翔平のスゴさを上手く伝えられない②

(前回からのあらすじ)2000年にタイムスリップしてきたMike。野球が大好きだったおじーちゃんに、2023年のメジャーリーグのことを教えてあげることにしましたが…おじーちゃんは大谷翔平がバッター/ピッチャーの二刀流であること...
大谷翔平|スラング>野球

タイムスリップしても大谷翔平のスゴさを上手く伝えられない①

ついた!僕はついにタイムスリップに成功したんだ! 今は2000年くらいかな?早くおじーちゃんに会いに行かなくちゃっ タイムマシーンで2023年から2000年にタイムスリップすることに成功したMike。大好きなおじ...
ことわざ

Upset the applecart.:「計画を狂わせる」「予期せぬことを起こす」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Upset the applecart.” ▷▷▷ 「計画を狂わせる」「予期せぬことを起こす」という意味です。 解説 Upset the applecartは、「計画や秩序を乱すこと」を意味する英語のことわざで...
ことわざ

Live and let live.:「生きることを許し、生きることを許される」という意味です。人々が自分たちのやり方で生きることを尊重し、他人を干渉しないようにすることを表しています。

意味 英語のことわざである ”Live and let live.” ▷▷▷ 「生きることを許し、生きることを許される」という意味です。人々が自分たちのやり方で生きることを尊重し、他人を干渉しないようにすることを表しています。 解説 「Li...
旅行英語

海外旅行で役立つ!スポーツ観戦で使える英語フレーズ集

海外で使える旅行英語丸暗記!シチュエーション英語 はじめに 「海外旅行で役立つ!スポーツ観戦で使える英語フレーズ集」の第1章では、スポーツ観戦で英語が必要になる理由と、本記事の目的と構成について説明します。スポーツ観戦において、現地の人々と...
ことわざ

Every cloud has a silver lining.:「雨降って地固まる」という意味で、悪いことがあっても必ず良いことがあるということを表します。

意味 英語のことわざである ”Every cloud has a silver lining.” ▷▷▷ 「雨降って地固まる」という意味で、悪いことがあっても必ず良いことがあるということを表します。 解説 「Every cloud has ...
ことわざ

Blood is thicker than water.:「血は水よりも濃い」ということわざは、家族の絆は他の人間関係よりも強く、家族は互いに支え合うべきだという意味です。

意味 英語のことわざである ”Blood is thicker than water.” ▷▷▷ 「血は水よりも濃い」ということわざは、家族の絆は他の人間関係よりも強く、家族は互いに支え合うべきだという意味です。 解説 「Blood is ...
スラング|映画

洋画の名台詞”All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up.” – Sunset Boulevard

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン この台詞は、1950年に公開された映画『サンセット大通り』のラストシーンで、主...
ことわざ

Variety is the spice of life.:「多様性は人生のスパイスである」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Variety is the spice of life.” ▷▷▷ 「多様性は人生のスパイスである」という意味です。 解説 「Variety is the spice of life.」ということわざは、単調...
タイトルとURLをコピーしました