質問疑問

質問疑問

裁判スラング Jailhouse lawyer: 受刑者が自己弁護すること

Jailhouse lawyer: 受刑者が自己弁護すること スラングの起源、由来。語源や成り立ち Jailhouse lawyerは、受刑者が自分自身や他の受刑者の法的問題を解決するために法律知識を獲得し、自己弁護することを指します。...
質問疑問

裁判スラング Hanging judge: 厳しい裁判官

Hanging judge: 厳しい裁判官 スラングの起源、由来。語源や成り立ち Hanging judgeという英語スラングは、厳しい裁判官を指す表現です。この表現の起源や語源については諸説あります。一説には、18世紀のイギリスで、死...
質問疑問

IDEK – I don’t even know

スラングの由来、語源、成り立ち 「IDEK - I don't even know」は、何かわからないときや驚いたときに使われる英語のスラングです。由来や語源については諸説あります。 今日のタメ口英語 笑笑笑 使用例 このスラン...
質問疑問

裁判スラング Rubber stamp: 手続きだけを行い実質的な判断をしない

Rubber stamp: 手続きだけを行い実質的な判断をしない スラングの起源、由来。語源や成り立ち 「Rubber stamp」という言葉は、本来はゴム製の印鑑を指す言葉でした。しかし、この言葉は、手続きだけを行い実質的な判断をしな...
質問疑問

裁判スラング Misdemeanor: 軽犯罪

Misdemeanor: 軽犯罪 スラングの起源、由来。語源や成り立ち 諸説あります。 今日のタメ口英語 笑笑笑 使用例 このスラングは次のような使い方ができます。 1. He was charged with a misd...
質問疑問

裁判スラング Double jeopardy: 重罪重罰の禁止

Double jeopardy: 重罪重罰の禁止 スラングの起源、由来。語源や成り立ち 「Double jeopardy」は、同じ罪で二度起訴されることを意味する法律用語であり、アメリカ合衆国憲法修正第5条によって禁止されています。この...
質問疑問

IDGI – I don’t get it

スラングの由来、語源、成り立ち 諸説ありますが、一般的には「IDGI」は「I don't get it(分からない)」の頭文字を取ったもので、インターネット上でのコミュニケーションやテキストメッセージなどでよく使われるスラングとされていま...
質問疑問

裁判スラング Blackmail: 恐喝

Blackmail: 恐喝 スラングの起源、由来。語源や成り立ち 諸説あります。 今日のタメ口英語 笑笑笑 使用例 このスラングは次のような使い方ができます。 1. He tried to blackmail me into...
質問疑問

裁判スラング Rap sheet: 犯罪歴

Rap sheet: 犯罪歴 スラングの起源、由来。語源や成り立ち 「Rap sheet」の語源については諸説あります。一説には、19世紀後半にアメリカで使われていた「rap」が「話す」という意味であったことから、警察が犯罪者の情報を記...
質問疑問

wubu2 – What Have You Been Up To の略称

スラングの由来、語源、成り立ち wubu2は、英語のスラングで「What Have You Been Up To」の略称です。この表現は、直訳すると「最近何をしていたの?」という意味になります。語源については諸説あります。 今日のタ...
タイトルとURLをコピーしました