英語スラング「performative activist」の意味と解説|ソーシャルメディアのネットスラング

英語スラング「performative_activist」の意味と解説

基本的な意味

「performative activist」とは、社会的地位を得るためだけに活動家のように振る舞う人を指します。このフレーズは、特に2020年にジョージ・フロイドの抗議活動を通じて、表面的な関心を持つ人々を批判するために広まりました。

使い方と背景

performative activistは、実際にはその活動の理念を信じているわけではなく、社会的な評価を得るために活動に参加する人々のことを指します。特に、InstagramやTwitter、Facebookなどのソーシャルメディアで見られることが多いです。彼らは特定の問題に賛同する投稿をすることがありますが、実際に抗議活動を行ったり、寄付をしたりすることはありません。

「performative activist」の使用例

  • Don’t pay attention to him, he’s just a performative activist that doesn’t actually care — (彼に注意を払わないで、彼はただの表面的な活動家で、本当に気にかけていないから)
  • Many influencers have been accused of being performative activists during the protests — (多くのインフルエンサーが抗議活動中に表面的な活動家であると非難された)
  • She posts about social issues but does nothing to help — (彼女は社会問題について投稿するが、実際には何も助けていない)

使い分けと注意点

performative activistは、表面的な活動を行う人々を指すため、真剣に活動している人々と混同しないよう注意が必要です。また、この用語は「slacktivist」と似た意味を持ち、怠惰な活動家を指すこともあります。表面的な活動は、時に無知から来る場合もあり、その意図を理解することが重要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「performative activist」は、社会的地位を求めて活動家のように振る舞う人々を指す英語スラングです。特にソーシャルメディア上での表面的な関心が問題視されています。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Performative activist」という言葉がこれほどまでに浸透したのは、ソーシャルメディアがもたらした一種の“authenticity crisis(本物らしさの危機)”が背景にあると言えるでしょう。誰もが簡単に発信できる時代だからこそ、「言動一致」しない人物が炙り出されやすくなったのです。特に、社会正義を声高に叫ぶ一方で、行動が伴わない、いわゆる「woke-washing(意識高い系ごっこ)」をする人たちに対する苛立ちが、この言葉を生み出したと言っても過言ではありません。

この言葉の持つニュアンスは非常にシビアです。単に「怠惰な活動家(slacktivist)」というだけでなく、自己顕示欲やフォロワー獲得のために社会問題を「利用」していると見なされるからです。例えば、企業がLGBTQ+の権利を声高に支持しながら、実際には従業員に対する差別的な待遇を改善しない場合、それは典型的な「virtue signaling(善行アピール)」と見なされます。一方で、発信することが全く無意味だというわけではありません。重要なのは、発信内容に真摯さと継続性があるかどうかです。本当に社会を変えたいのであれば、「cancel culture(キャンセルカルチャー)」に怯えるのではなく、一貫した行動で示す必要があるでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました