英語スラング「oink」の意味と解説
基本的な意味
「oink」は「One income, no kids」の略語で、一人の収入で子供がいない生活を指します。この表現は、主にソーシャルメディアやウェブフォーラムで使われます。
使い方と背景
「oink」は、一般的に若い働き手がこのライフスタイルに該当しますが、夫婦の一方が働き、もう一方が働かない場合にも使われます。このような状況には、障害がある、仕事の合間、甘やかされている、または怠惰であることが含まれます。また、「oink」の経済状況を「sink」と呼ぶこともあります。収入が二つある場合は「dink」と表現されます。
「oink」の使用例
- My brother and his wife have made OINK work for them, but it’s pretty tight — (私の兄とその妻はoinkの生活をうまくやっているが、かなり厳しい。)
- Why doesn’t she work? My brother likes to spoil her — (彼女はなぜ働かないの?兄は彼女を甘やかすのが好きだから。)
- They are living the OINK lifestyle happily — (彼らはoinkのライフスタイルを幸せに送っている。)
使い分けと注意点
「oink」は、特定の経済的状況やライフスタイルを示すために使われるため、文脈によってはネガティブな意味合いを持つことがあります。使用する際は、その場の雰囲気や相手を考慮することが重要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「oink」は、一人の収入で子供がいないライフスタイルを示す英語スラングです。主に若い世代に見られるこの表現は、特定の経済状況を表すために使われます。使う際には、その文脈に注意しましょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「oink」という言葉は、単に「One income, no kids」の略という以上の意味を持ちます。これは、経済的な自由とライフスタイルの選択を同時に語る、現代社会の縮図なのです。ネイティブスピーカーがこの言葉を使う時、そこには羨望、批判、あるいは共感といった複雑な感情が入り混じります。
例えば、「They’re living the OINK lifestyle happily」と言う時、それは「羨ましい」という気持ちの裏返しだったりします。経済的に”tight”な状況でも、自分たちの時間を自由に使える、そんな生き方への憧れが込められているのです。一方で、パートナーが働かない状況を指して「My brother likes to “spoil” her」と言う場合、そこには「lazy bum(怠け者)」というニュアンスが含まれているかもしれません。収入が二つあるDINKs(Double Income, No Kids)と比較して、経済状況が”sink”寸前だと揶揄するような使い方も存在します。
この言葉の面白さは、その多義性にあります。表面的な意味だけでなく、その背景にある文化的な価値観や個人の感情まで読み解くことで、「oink」というスラングは、より深く理解できるはずです。
英語スラング「OT3」の意味と解説|ファンが好む関係性
英語スラング「RAI」の意味と解説|テーブルトークRPGでの用法
英語スラング「smhwt」の意味と解説|チャットで使われる定番略語













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント