スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一つの説によると、「thick」は、アフリカ系アメリカ人の間で、体型が豊満な女性を褒めるために使われるようになったとされています。また、別の説によると、「thick」は、英語で「太い」という意味の「thickset」という言葉から派生したとされています。しかし、明確な語源は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 「Empire」(ドラマ)- 主人公の元妻Cookieが登場するシーンで、彼女の豊満な体型を表現するために「thick」という言葉が使われる。
2. 「Girls Trip」(映画)- 主人公の一人が、自分の体型に自信を持っていることを表現するために「I’m thick and I know it」というセリフが使われる。
3. 「Insecure」(ドラマ)- 主人公の親友Mollyが、自分の体型について不安を感じているシーンで、「I’m too thick for this dress」というセリフが使われる。
4. 「Queen & Slim」(映画)- 主人公の一人が、彼女の豊満な体型について自信を持っていることを表現するために、「I’m thick and I love it」というセリフが使われる。
5. 「Power」(ドラマ)- 主人公の元恋人Angelaが、彼女の豊満な体型を表現するために「I’m thick, but I’m still fly」というセリフが使われる。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「thick」は、単に「太い」という意味ではありません。特に女性に対して使われる場合、体型が豊満で魅力的であることを肯定的に表現するニュアンスが含まれます。これは、単なる体型の描写を超え、美の多様性を称賛する文化的な背景と深く結びついています。
例えば、「She’s not just curvy, she’s thick!」と言う場合、その女性の体型に対する賞賛と羨望の念が込められています。「Curvy」よりもさらに強調された、自信と魅力にあふれたイメージです。かつては「thicc」とわざとスペルミスすることで、さらに強調するスラング表現もありました。これは、まるで「on fleek」なスタイルを褒め称えるかのように、特定の体型をポジティブに捉える姿勢を示しています。
しかし、注意すべき点もあります。誰かの体型について言及する際は、常に相手の感情を考慮する必要があります。たとえ褒め言葉として使ったとしても、相手が不快に感じる可能性もあるからです。スラングは常に進化し、文脈によって意味合いも変化します。「Thick」もまた、使い方によっては「salty」な反応を引き起こすかもしれません。「Boujee」なライフスタイルを謳歌している人に対して使う場合と、そうでない人に使う場合では、受け取られ方が異なることも理解しておくべきでしょう。言葉は常に相手へのリスペクトを持って使うことが重要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓VIP – VIPルーム、貴賓席
Business before pleasure.:仕事を先にして、楽しみは後回しにする。
UPP 上司。You’re not my upp.













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント