英語スラング「idmb」の意味と解説
IDMBは「I’ll do my best」の略で、何かのタスクに対して最善を尽くすことを表します。このスラングは、特に自分がその要求に応えられるか不安な時に使われることが多いです。
基本的な意味
IDMBは、相手に対して「最善を尽くします」と伝えるための表現です。友人や同僚からの依頼に対して、全力を尽くす意思を示す際に使われます。
使い方と背景
この略語は、特にカジュアルな会話やテキストメッセージで使われます。例えば、友人に「30分後に迎えに来て」と頼んだ際に、その友人が忙しい場合、IDMBと返事することがあります。この場合、遅れても許してあげるべきです。
「IDMB」の使用例
- I don’t know if I will help the team a whole lot, but IDMB — (チームにどれだけ貢献できるかわからないけど、頑張ります)
- If you need help with the project, IDMB — (プロジェクトの手伝いが必要なら、最善を尽くします)
- IDMB to finish the report on time — (レポートを時間通りに仕上げるために頑張ります)
使い分けと注意点
IDMBは、相手に対する誠意を示す表現ですが、あくまで自分の限界を認識していることも含まれています。したがって、相手に期待をかけすぎないように注意しましょう。
もっといいの出てるやん…まとめ
IDMBは「I’ll do my best」の略で、カジュアルな場面で使われる便利な表現です。相手に対して自分の努力を伝える際に役立つでしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「IDMB」、つまり “I’ll do my best” は、単なる「頑張ります」以上の意味合いを持つんだ。友人とのチャットで「頼み事、できる?」って聞かれたとき、安請け合いはしたくないけど、完全に断るのも気が引ける…そんな時に、このIDMBがマジで使える。Bestieに頼まれたら、できる限り応えたい気持ちはあるけど、絶対にできるとは言い切れない状況ってあるじゃん?
例えば、「明日の朝、空港まで送ってくれない?超ASAPでお願いしたいんだけど!」って頼まれたとする。TBH、朝は苦手だし、もしかしたら寝坊するかもしれない。そんな時に「IDMB」と返すことで、「できる限り頑張るけど、遅刻したらゴメン!」というニュアンスを伝えることができるんだ。他の類語として “I’ll try” があるけど、IDMBの方がより誠実さや責任感を示すニュアンスがある。ただの “try” よりも、「全力を尽くす」という意志が込められているんだよね。だからこそ、安易に使いすぎると、後で「マジかよ!」って思われる可能性もあるから、注意が必要だ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント