意味
英語の慣用句である”Play it by ear”
▷▷▷
「その場の状況に応じて判断する」という意味です。
解説
「Play it by ear」というイディオムは、「その場の状況や状況に応じて行動する」という意味を持ちます。つまり、計画や決定を事前に決めず、状況に応じて臨機応変に対応することを指します。例えば、友達との予定を立てる際に、「明日の予定はどうする?」と聞かれた場合、「まだわからないから、当日になってから決めよう」と答えることができます。
起源や背景(由来、成り立ち)
「Play it by ear」というイディオムは、直訳すると「耳で演奏する」という意味になりますが、実際には「その場の状況や状況に応じて行動する」という意味を持ちます。このイディオムは、音楽家が楽譜を見ずに演奏することを指す言葉から派生したもので、演奏者が音楽の進行に合わせて自由に演奏することを表現しています。同様に、人々が状況に応じて自由に行動することを表現するために使用されます。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Play it by ear”。直訳すれば「耳で演奏する」ですが、これは「成り行き任せ」「臨機応変に対応する」という意味合いで使われるイディオムです。面白いのは、単なる計画性の欠如ではなく、状況を注意深く観察し、その変化に柔軟に対応する、というニュアンスが含まれている点です。例えば、週末の予定を聞かれた際に、”Let’s play it by ear and see what happens” と答えるのは、必ずしも無計画なのではなく、天気や気分、誰かが”bail on us”(ドタキャンする)可能性などを考慮し、状況に合わせて最適な選択をしたい、という意思表示なのです。
似たような表現に “wing it” というスラングもありますが、こちらは事前の準備を全くせず、アドリブで乗り切る、というニュアンスが強くなります。”Play it by ear” は、ある程度の準備はしつつも、状況の変化に対応できる柔軟性を持つ、という点で “wing it” よりも少しだけ洗練された印象を与えます。もし、あなたが”pull an all-nighter”(徹夜する)羽目になったとしても、”play it by ear”で、上手く状況を切り抜けられるはずです。覚えておくと、いざという時に”smooth things over” (事を丸く収める)のに役立つかもしれません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓Up to snuff:「十分な水準に達している」という意味です。
コーチェラ2023出演 Malaa の代表曲やメンバーは?
英語スラング「AL」の意味と解説|スポーツのスラング
コメント