英語スラング「tpt」の意味と解説
基本的な意味
「tpt」は「Trailer park trash」の略で、トレーラーパークに住む人々を指す侮蔑的なラベルです。この言葉は、貧しい外見や行動に基づいて他人を表現する際に、特にオンラインメッセージやソーシャルメディアで使われます。
使い方と背景
「tpt」という略語は、1950年代初頭に生まれた「trailer trash」という侮辱から派生しています。しかし、「tpt」という言葉自体が普及したのは2000年代初頭で、オンラインチャットや携帯電話の普及と共に広まりました。多くの人々は「tpt」を侮辱として使いますが、中には自分の出自を誇りに思っている人もいます。例えば、低所得の家庭から来た友人同士が冗談で「tpt」と言い合うことがあります。
「tpt」の使用例
- I heard her say that you and your family are a bunch of TPT — (あなたとあなたの家族は一群のtptだって聞いたよ)
- Wow, she has no class — (わあ、彼女には品がないね)
- TPT behavior — (tptの行動)
使い分けと注意点
「tpt」は通常、侮蔑的な意味合いで使われますが、文脈によっては親しい友人同士の間で冗談として使われることもあります。使用する際は、相手との関係性や場面を考慮することが重要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「tpt」は、トレーラーパークに住む人々を指す侮辱的な言葉であり、主にオンラインで使用されることが多いです。その使い方には注意が必要ですが、友人同士の冗談として使われることもあります。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「TPT」は確かに侮蔑的なラベルですが、その根底にはアメリカ社会に深く根付く階級意識が透けて見えます。「Trailer park trash」という言葉自体が、特定のライフスタイルや経済状況にある人々を「Othering(他人化)」する効果を持っているのです。オンラインで気軽に飛び交う「TPT」という言葉の裏には、そうした根深い差別意識が潜んでいることを忘れてはなりません。例えば、誰かの格好を見て「She looks so ratchet!(彼女、マジでださい!)」と感じたとしても、それを「TPT」という言葉で表現してしまうと、単なる外見批判を超えて、その人の出自や生活環境全体を否定することに繋がってしまうのです。
また、「TPT」と似たようなニュアンスを持つスラングに「white trash」がありますが、こちらはより直接的に白人低所得層を指す言葉であり、「TPT」よりも強い蔑意が含まれることが多いです。さらに、「boujee(ブルジョワ的)」というスラングの対義語として、「TPT」が冗談めかして使われることもあります。しかし、繰り返しになりますが、これらの言葉を使う際には、相手との関係性や文脈を慎重に考慮する必要があります。「No cap(マジで)」、スラングは使い方を間違えると、相手を深く傷つけてしまう可能性があるのです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント