英語スラング「gigo」の意味と解説|コンピュータのデータ処理における重要な原則

英語スラング「gigo」の意味と解説

基本的な意味

「gigo」とは、「Garbage in, garbage out」の略で、コンピュータプログラムの出力の質は、その入力の質に直接依存するという原則を示します。この言葉は、入力データが不正確または不適切な場合、出力結果も同様に不正確であることを警告するために使われます。

使い方と背景

gigoは、特にフォーラムなどのオンラインコミュニティでよく使用されます。ユーザーがプログラムに正しい情報を入力する責任を強調するために使われることが多いです。例えば、企業が誤った売上データを財務分析プログラムに入力すると、結果として得られるレポートも不正確になります。

「gigo」の使用例

  • If you’re not sure about your input data, then remember the GIGO principle — (入力データに自信がないなら、GIGOの原則を思い出してください)
  • Right. I’ll double-check the imported data — (そうですね。インポートしたデータを再確認します)
  • Data engineering GIGO post on Reddit — (Redditのデータエンジニアリングに関するGIGOの投稿)

使い分けと注意点

gigoは主にコンピュータ関連の文脈で使われますが、他の分野でも応用可能です。データの質が結果に影響を与えるという考え方は、ビジネスや研究など多くの場面で重要です。したがって、正確なデータ入力の重要性を常に意識することが求められます。

もっといいの出てるやん…

まとめ

英語スラング「gigo」は、コンピュータにおけるデータ処理の重要な原則を示す言葉です。入力データの質が出力結果に大きく影響することを理解し、正確な情報を提供することが求められます。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「gigo」、つまり “Garbage in, garbage out” は、単なる技術用語ではないんだ。”Duh!” と言いたくなるくらい当たり前のことを言っているように聞こえるかもしれない。でも、この言葉が生き残っているのは、人間が往々にしてこの原則を忘れがちだからなんだよね。特にデータエンジニアリングの世界では、”on fleek” なダッシュボードを作ることに気を取られて、データの出所や質をないがしろにしてしまう “noob” が後を絶たない。そんな時に、「おいおい、gigo だぞ!」と注意喚起するわけさ。

このスラングの面白いところは、その汎用性にある。”Salty” な上司が、根拠のない売上予測を立てて、結果が散々だった時に、「だから言っただろ、gigoだって!」とドヤ顔で言う、なんてこともあり得る。つまり、コンピュータに限らず、人間の思考プロセスや意思決定にも当てはまる教訓なんだ。類語としては、”You reap what you sow”(蒔いた種は刈り取る)という諺もあるけど、gigo の方が、ちょっと皮肉っぽくて、技術者っぽいユーモアが込められているんだよね。Reddit のデータエンジニアリングスレッドを “double-check” してみると、gigo の原則に泣かされたエンジニアたちの悲痛な叫びが聞こえてくるかもしれないよ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました