Pop quiz – 急な小テスト

スラングの由来、語源、成り立ち

「Pop quiz」は、急に出される小テストを指す英語スラングです。語源については諸説あります。一説には、アメリカの学校で、先生がクラスに入ってくるときにドアをノックして「pop」という音を立てることがあることから、その音を聞いた生徒たちが急にテストを受けることになったという説があります。また、別の説では、「pop」は「unexpected」(予期せぬ)の意味を持ち、急に出されるテストに対して使われるようになったという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I wasn’t prepared for the pop quiz in math class today. – 今日の数学の急な小テストに備えていなかった。
2. The teacher surprised us with a pop quiz on the novel we were reading. – 先生が私たちに読んでいた小説の急な小テストを出した。
3. I aced the pop quiz in history because I had studied the night before. – 前の晩勉強したので、歴史の急な小テストで満点を取った。
4. The pop quiz in science was really difficult, and I don’t think anyone did well. – 科学の急な小テストは本当に難しく、誰もうまくいかなかったと思う。
5. I was relieved when the teacher announced that there wouldn’t be a pop quiz that day. – 先生がその日は急な小テストがないと発表したとき、安心した。

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. The TV show “Community” – In one episode, the characters are surprised with a pop quiz in their Spanish class, causing them to panic and scramble to study.

2. The movie “Ferris Bueller’s Day Off” – In a memorable scene, the high school students are given a pop quiz in their economics class, which Ferris Bueller cleverly cheats on.

3. The TV show “The Office” – In an episode, the employees are given a pop quiz on the company’s policies and procedures, causing tension and competition among them.

4. The movie “Mean Girls” – In a scene, the high school girls are given a pop quiz in their math class, which leads to a hilarious exchange between the teacher and the students.

5. The TV show “Saved by the Bell” – In various episodes, the students are given pop quizzes in different subjects, usually causing chaos and stress among them.

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Pop quiz」!この言葉の響きには、学生時代のあの何とも言えない緊張感が詰まっているよね。先生がニヤリと笑いながら「Surprise!」なんて言ってくる時の、あのゾッとする感じ。まさに、心の準備もできていないところに突然現れる、”curveball”(予想外の出来事)そのものだ。

単なる抜き打ちテスト、”surprise test” との違いは、そのカジュアルさにある。「Pop」という、まるでシャボン玉が弾けるような軽快な音のイメージが、先生のちょっとしたイタズラ心を感じさせるんだ。真剣なテストというよりは、”brain fart”(一時的な思考停止)を誘う、軽いゲームのような感覚。だから、テストの結果が悪くても、”no biggie”(大したことない)と開き直れる、ある種のユーモアも含まれているんだ。もちろん、成績に響くこともあるから、本気で落ち込む人もいるんだけどね!

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント