スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あり。一説には、”Peripherally Inserted Central Catheter” の頭文字を取って “PICC” と呼ばれるようになったと言われています。また、末梢静脈挿管が中心静脈に近い位置に挿入されることから、”Central” という言葉が含まれ、”Peripherally Inserted Central Catheter” が “PICC” と呼ばれるようになったという説もあります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Grey’s Anatomy – グレイズ・アナトミー
このドラマでは、PICCが患者に挿入されるシーンが多数あります。例えば、血液透析や抗生物質治療など、患者の治療に必要な薬剤を直接静脈に注入するために使用されます。
2. Breaking Bad – ブレイキング・バッド
このドラマでは、主人公ウォルター・ホワイトが癌治療のためにPICCが挿入されます。このシーンでは、医師がウォルターに対してPICCの手順や使用方法について説明しています。
3. The Good Doctor – グッド・ドクター
このドラマでは、PICCが患者に挿入されるシーンがあります。例えば、輸液や栄養素補充など、患者の治療に必要な薬剤を直接静脈に注入するために使用されます。また、PICCの挿入手順や使用方法についても詳しく説明されています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
医療現場における専門用語、PICC(Peripherally Inserted Central Catheter)。これは単なる略語以上の意味を持ちます。患者やその家族にとって、それは治療への一歩であり、希望の光でもあります。ネイティブスピーカー、特に医療関係者は、この言葉を日常的に使いますが、その背後には、単に手順を指すだけでなく、患者への深い配慮と専門性への自負が込められているのです。例えば、患者が “getting a PICC line” と言った場合、それは単なる医療処置以上の、長期的な治療計画の一部であることを示唆します。
この言葉が “PICC line” と呼ばれることが多いのは、患者への説明の際に、より分かりやすくするためでしょう。専門用語をそのまま使うと、患者は “spaced out”(ぼうぜんとする)してしまう可能性があります。類語としては、”central line” がありますが、これはより広範な中心静脈カテーテルを指し、PICCが末梢から挿入されるというニュアンスは含まれません。同じ医療現場でも、医師や看護師の間では “PICC” だけで十分通じます。患者の状態や治療計画に関する “low-key”(控えめな)会話の中でも、この言葉は頻繁に登場します。また、もしカテーテルが “busted”(壊れた)場合、すぐに交換が必要になります。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓Senior skip day – 4年生が授業を休むことが許される日
Pass the buck:責任を他人に押し付ける。
コーチェラ2023出演 ¿Téo? の代表曲やメンバーは?
コメント