n/a

ことわざ

Cry wolf.:「Cry wolf.」ということわざは、「偽りの警告を繰り返すと、本当の危険が起こった時に信じてもらえなくなる」という意味を表します。

意味 英語のことわざである ”Cry wolf.” ▷▷▷ 「Cry wolf.」ということわざは、「偽りの警告を繰り返すと、本当の危険が起こった時に信じてもらえなくなる」という意味を表します。 解説 「Cry wolf.」は、「偽りの警告...
ことわざ

Curses, like chickens, come home to roost.:呪いや悪行は、いつか必ず自分自身に返ってくる。

意味 英語のことわざである ”Curses, like chickens, come home to roost.” ▷▷▷ 呪いや悪行は、いつか必ず自分自身に返ってくる。 解説 「Curses, like chickens, come h...
ことわざ

Patience is a virtue.:「忍耐は美徳である」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Patience is a virtue.” ▷▷▷ 「忍耐は美徳である」という意味です。 解説 「Patience is a virtue.」ということわざは、「忍耐は美徳である」という意味があります。つまり...
旅行英語

海外旅行で役立つ!tinderで使える英語フレーズ集

海外で使える旅行英語丸暗記!シチュエーション英語 はじめに Tinderは、世界中で人気のあるマッチングアプリです。しかし、海外旅行中にTinderを使っても、英語が苦手な人にとってはコミュニケーションが難しい場合があります。そこで、本記事...
スラング|映画

洋画の名台詞”I’m not bad. I’m just drawn that way.” – Who Framed Roger Rabbit?

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン この台詞は、1988年に公開されたアメリカの映画「ロジャー・ラビット」の中で、...
スラング|映画

洋画の名台詞”I have come here to chew bubblegum and kick ass…and I’m all out of bubblegum.” – They Live

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン この台詞は、1988年に公開されたアメリカのSF映画「They Live」の主...
ことわざ

When the cat’s away, the mice will play.:猫がいないときには、ネズミは遊びます。つまり、監視者がいないときには、人々は自由に行動するという意味です。

意味 英語のことわざである ”When the cat's away, the mice will play.” ▷▷▷ 猫がいないときには、ネズミは遊びます。つまり、監視者がいないときには、人々は自由に行動するという意味です。 解説 「W...
スラング|映画

洋画の名台詞”We rob banks.” – Bonnie and Clyde

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン 「We rob banks.」という台詞は、1967年に公開されたアメリカ映画...
旅行英語

海外旅行で役立つ!荷物を無くした時に使える英語フレーズ集

海外で使える旅行英語丸暗記!シチュエーション英語 はじめに 海外旅行中に荷物を無くしてしまうと、パニック状態に陥ってしまうことがあります。しかし、英語での対応フレーズを覚えておくことで、冷静に対応することができます。この記事では、荷物を無く...
ことわざ

Cut your coat according to your cloth.:自分の収入に合わせて生活をすること。

意味 英語のことわざである ”Cut your coat according to your cloth.” ▷▷▷ 自分の収入に合わせて生活をすること。 解説 「Cut your coat according to your cloth....
タイトルとURLをコピーしました