意味
英語のことわざである
”One for the road.”
▷▷▷
「最後の一杯」、または「帰り際の一杯」という意味です。
解説
「One for the road」ということわざは、飲み物を飲んで出かける前に最後の一杯を飲むことを指します。これは、出かける前に最後の一杯を飲むことで、旅の途中で飲み物を求める必要がなくなるため、旅の途中での不便を避けるために行われる習慣です。また、このことわざは、旅の途中での疲れを癒すために、最後の一杯を飲むことも意味します。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
「One for the road」ということわざは、飲み物を飲み終えて出発する前に、最後の一杯を飲むことを意味します。このことわざの起源については諸説ありますが、一般的には、18世紀のイギリスで、旅行者が長い旅路に出る前に、最後の一杯を飲んで勇気を出す習慣があったことが起源とされています。また、アメリカの鉄道業界では、列車が出発する前に最後の一杯を飲むことが許されていたことから、このことわざが広まったとも言われています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“One for the road”は、単に「最後の一杯」を意味する以上の、文化的含みを持つ表現です。表面的には、旅立ちの前に飲む一杯を指しますが、その裏には、旅の安全を祈る、あるいは別れを惜しむといった、ほのかなセンチメンタリズムが潜んでいます。例えば、パブで友人と何時間もchilling outした後、名残惜しさを紛らわすように、誰かが「Alright, one for the road?」と提案したりします。
しかし、この言葉を使う際には注意が必要です。アルコール文化に寛容な国や地域でも、飲酒運転は厳禁です。 “One for the road”が文字通りの意味で受け取られ、boozeを煽る口実として解釈されると、深刻な問題に発展する可能性があります。同様のニュアンスを持つ表現としては、”one last drink”がありますが、これは単に「最後の一杯」を強調するだけで、”one for the road”のような背景にあるセンチメントは薄いと言えるでしょう。また、”nightcap”という言葉もありますが、これは寝る前に飲むお酒、特にアルコール度数の高いものを指し、旅立ちとは直接関係ありません。友人との別れ際、少しtipsyな状態で「Let’s grab one for the road!」なんて言うのは、映画のワンシーンとしては決まりますが、現実では状況をよく見極める必要があります。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓裁判スラング Stretch: 刑期
Nicole Moudaberの読みは?ULTRA JAPAN2023に出演する?
英語スラング「beemer」の意味と解説|チャットで使われる定番略語
コメント