英語スラング「sup」の意味・解説
意味1: What’s up
「sup」は「What’s up?」の略で、カジュアルな挨拶として使われます。この表現は、友人や家族に対して「調子はどう?」や「何してるの?」と尋ねるための短い言い回しです。一般的に「What’s up?」よりもカジュアルなため、フォーマルな場面では使用を避けるべきです。
使用例
- Sup man, how’s it going? — (やあ、元気?)
- Nt bad, u? — (悪くないよ、君は?)
- What’s going on? — (何が起こってるの?)
意味2: Stand up paddle board
「sup」は「Stand up paddle board」の略称としても使われます。これは水上で立ったままパドルを漕ぐスポーツを指し、近年人気が高まっています。この用語は、特に水上スポーツやアウトドア活動に興味がある人々の間で一般的です。
使用例
- I’m going to rent a sup this weekend. — (今週末にSUPを借りるつもりだ。)
- Have you tried sup before? — (SUPを試したことある?)
- Let’s go for a sup at the lake. — (湖でSUPをしよう。)
使い分け・注意点
「sup」を使用する際は、文脈に応じて意味が異なるため注意が必要です。友人とのカジュアルな会話では「What’s up?」として使われることが多いですが、スポーツやアクティビティの話題では「Stand up paddle board」を指します。また、初対面の人やフォーマルな場では避けるべき表現です。
もっといいの出てるやん…まとめ
英語スラング「sup」は、カジュアルな挨拶としての「What’s up?」と水上スポーツの「Stand up paddle board」の2つの意味を持ちます。使用する際は、相手や状況に応じて適切に使い分けることが重要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「sup」は、単なる「What’s up?」の短縮形以上の意味を持ちます。挨拶として使う場合、そこには親愛と気安さが込められているんです。例えば、朝、いつもの仲間と顔を合わせた時に「Sup, dude?」と声をかける。これは「よっ、調子どう?」というだけでなく、「お前となら気兼ねなく話せる」というメッセージを暗に含んでいるわけです。
ただ、フォーマルな場では絶対にNG。ボスに「Sup?」なんて言ったら、クビになっても文句は言えませんよ。「What’s up?」すら、ちょっとくだけすぎていると感じられる場面もありますからね。
一方、スタンドアップパドルボードを指す「SUP」は、アウトドア好きの間ではもはや共通言語。週末の予定を聞かれた時に「Going for a SUP sesh at the lake」なんて答えれば、「コイツ、分かってるな」と思われるでしょう。まぁ、スラングというよりは略語に近いですが、その背景には、自然を愛し、アクティブなライフスタイルを送る人々の連帯感があるんです。「Sesh」は「session」の略で、練習とか活動を意味するスラングです。覚えておくと「cool」ですよ!「Chill」な一日にSUPを楽しむ、最高じゃないですか?
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント