英語スラング「sharpen a mustache」の意味と解説|喫煙に関する表現

英語スラング「sharpen_a_mustache」の意味と解説

「sharpen a mustache」というスラングは、ジョイントを吸うことを指します。この表現は、NBA選手のケビン・ラブとカイリー・アービングが手を振った際の動作が、ジョイントを吸う様子に似ていることから生まれました。彼らがプレイするクリーブランド・キャバリアーズのPRチームは、選手たちが「想像上の口ひげを整えているだけだ」と説明しましたが、この説明はTwitterで多くの人々に嘲笑され、瞬く間に広まりました。

基本的な意味

このスラングは、主に大麻を吸うことを示す言葉として使われます。特に「sharpening a mustache」や「mustache sharpening」といった現在進行形も用いられることがあります。

使い方と背景

この表現は、特に若者やカジュアルな会話で使われることが多いです。喫煙を隠すためのユーモラスな言い回しとしても機能しています。例えば、友人との会話で「今夜、sharpen a mustacheしない?」というふうに使われます。

「sharpen a mustache」の使用例

  • U wanna go sharpen a mustache later 2nite? — (今夜、ジョイントを吸いに行かない?)
  • NW, I gave that stuff up long ago. — (いいえ、私はそれをずっと前にやめた。)
  • Kevin Love and Kyrie Irving postgame handshake. — (ケビン・ラブとカイリー・アービングの試合後の握手。)

使い分けと注意点

このスラングはカジュアルな場面で使われるため、フォーマルな会話やビジネスシーンでは避けるべきです。また、相手によっては不快に感じる可能性もあるため、注意が必要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「sharpen a mustache」は、喫煙を指すユニークなスラングで、特に若者の間で人気があります。使う際には、相手や場面を考慮することが大切です。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「sharpen a mustache」は、単なる喫煙の婉曲表現を超え、一種の内輪ネタ、すなわち「in-joke」としての機能を持ちます。NBA選手の握手から生まれた背景を知っている者同士の間で使うことで、仲間意識を醸成するのです。特に、大麻の使用がタブー視される状況下において、「sharpen a mustache」のようなユーモラスな表現は、リスクを冒さずに話題を共有する巧妙な手段となります。まるで秘密の合言葉、「password」のようですね。

このスラングの面白さは、その語感とイメージにあります。「口ひげを研ぐ」という行為自体がナンセンスであり、その滑稽さが会話に遊び心をもたらします。類似の表現として「bake(焼く)」や「blaze(燃やす)」がありますが、これらはより直接的な表現であり、比喩としての面白さは「sharpen a mustache」に劣ります。状況によっては、”chill out” (落ち着く) の代わりに使うこともできるかもしれません。しかし、フォーマルな場面では避けるべきでしょう。「my bad」 (ごめん) では済まされない事態を招く可能性がありますからね。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました