英語スラング「puma」の意味と解説
基本的な意味
「puma」とは、年下の男性を追い求める年上の女性を指すスラングです。一般的には20代後半から30代前半の女性が、かなり年齢の若い男性とデートすることを表現します。この言葉は「cougar」や「jaguar」に似ていますが、年齢差がそれほど大きくないため、タブー視されることは少ないです。
使い方と背景
このスラングは、特に社交的な場面やカジュアルな会話で使われます。例えば、バーで年下の男性にアプローチする女性について話すときに使われることが多いです。年齢に対する考え方が変わりつつある現代において、こうした表現が一般的になっています。
「puma」の使用例
- Let’s buy those pumas at the bar some drinks — (バーにいるあの年上女性たちに飲み物をおごろう)
- Somebody’s on the prowl — (誰かが狙っているようだ)」
使い分けと注意点
「puma」は「cougar」よりも年齢差が小さい場合に使われるため、状況に応じて使い分けることが重要です。また、相手によっては不快に思う場合もあるため、注意して使用しましょう。
もっといいの出てるやん…まとめ
英語スラング「puma」は、年下の男性を好む年上女性を指す言葉であり、カジュアルな会話でよく使われます。年齢差や文化的背景を考慮しながら、適切に使うことが大切です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「puma」という言葉は、ただ年下男性を追いかける年上女性を指すだけではありません。そこには、年齢に対する社会の意識の変化や、女性のエンパワーメントといった要素が複雑に絡み合っています。以前は「cougar(クーガー)」という言葉が一般的でしたが、これはより年齢差が大きい場合に用いられ、時にネガティブなニュアンスを含んでいました。しかし、「puma」は、もう少し親近感があり、軽いノリで使われることが多いのです。「MILF(マイルフ)」のように性的な対象として見るよりも、もっと友好的な、あるいは羨望の眼差しが込められている場合もあります。
この言葉が使われる背景には、年齢を気にせず自分の欲望に正直に生きる女性たちへの肯定的な視線があります。もちろん、「gold digger(ゴールドディガー)」のように、経済的な目的で若い男性に近づく女性を指す言葉もありますが、「puma」にはそうした打算的なニュアンスは薄いと言えるでしょう。むしろ、「she’s got it going on(彼女はイケてる)」というような、自立した魅力的な女性像と結びつけて語られることが多いのです。だからこそ、「puma」という言葉は、単なるスラング以上の意味を持ち、現代社会における女性の生き方を象徴する言葉として、私たちの語彙に定着しつつあるのかもしれません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「ramp」の意味と解説|オンラインゲーム用語
英語スラング「sick」の意味と解説|日常会話で使える表現
英語スラング「tfk」の意味と解説|音楽ファンの間で使われる略語













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント