英語スラング「hmp」の意味・解説
1. Hardcore Multiplayer
- In HMP, players are banned from the server once they die. — (HMPでは、プレイヤーが死ぬとサーバーから追放されます。)
- I don’t like playing in HMP, I get too anxious. — (HMPでプレイするのは好きじゃない、緊張しすぎるから。)
2. Help me, please
- Can you HMP? I’m really struggling here. — (助けてくれませんか?本当に困っています。)
- HMP! I need assistance with this project. — (助けてください!このプロジェクトについて支援が必要です。)
3. Half marathon pace
- My HMP is around 6 minutes per kilometer. — (私のハーフマラソンペースはキロ6分程度です。)
- To improve my time, I need to train at my HMP. — (タイムを改善するために、ハーフマラソンペースでトレーニングする必要があります。)
4. Humph
- When I heard the news, I just went, HMP. — (そのニュースを聞いたとき、ただ「ふん」と言った。)
- She replied with a HMP, showing her disapproval. — (彼女は不満を示す「ふん」と返事をした。)
使い分け・注意点
「hmp」は文脈によって異なる意味を持つため、使用する際は注意が必要です。特に、ゲーム関連の会話では「Hardcore Multiplayer」として使われることが多く、SOS的な意味合いで「Help me, please」として使われることもあります。また、ランニングに関連する場合は「Half marathon pace」、感情を表現する場合は「Humph」として使われることもあります。文脈を考慮して適切な意味を選びましょう。
もっといいの出てるやん…まとめ
英語スラング「hmp」には、ゲームや日常会話、スポーツの文脈で使われる複数の意味があります。それぞれの意味を理解し、状況に応じて使い分けることで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
スラング「hmp」ほど、文脈の重要性を教えてくれる言葉も珍しいでしょう。一見するとただの省略形に見えますが、その裏には英語話者のコミュニケーションにおける多様なニーズと、ある種の「手抜き」精神が隠されているのです。たとえば、ゲーマーの間で「Hardcore Multiplayer」を指す「hmp」は、death is permanentというシリアスな状況を、チャットで手早く伝えたい時に重宝されます。あの時の緊迫感、マジで「rage quit」寸前だったぜ、fam。
一方、SOSを発信する「Help me, please」としての「hmp」は、切羽詰まった状況で、懇願するニュアンスを含んでいます。この場合は、例えば「ASAP」のように、急ぎの要件を示す他のスラングと組み合わせることで、緊急度をさらに高めることも可能です。そして、ランナーが使う「Half marathon pace」は、ストイックなイメージを漂わせますね。最後に、鼻で笑うような「Humph」は、言葉で直接表現するよりも、少し控えめで皮肉っぽいvibeを伝えたい時に最適です。状況によって全く意味が異なるからこそ、使いこなせれば会話のレベルが一段上がります。ただし、相手が意味を知らないと「lost in translation」になる可能性も考慮して、念のため別の表現も準備しておくとgoodでしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)










コメント