スラングの由来、語源、成り立ち
IOUは、英語で「I owe you(私はあなたに借りがある)」の略語であり、借りたお金や物を返すことを約束する際に使用されます。IOUの由来や語源については、諸説あります。一説には、中世の商人たちは、借りたお金を紙に書き込んで、借り手に渡していたとされています。この書き置きが、後にIOUと呼ばれるようになったという説があります。また、別の説では、19世紀にアメリカ合衆国で使用され始めたとされていますが、具体的な語源については不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ (TVドラマ)
「IOU」は、フレンズのエピソードで何度か登場します。例えば、フェビーがジョーイに「お金を貸して」と頼むシーンで、ジョーイは「IOU」と書かれた紙切れを渡します。また、カンドル会社の経営者であるロスも、友人に借りたお金を返せなくなってしまい、彼女に「IOU」を渡します。
2. ブレイキング・バッド (TVドラマ)
「IOU」は、ブレイキング・バッドのシーズン2で使用されています。ウォルター・ホワイトは、トゥコ・サルマンカに借りたお金を返すために「IOU」を書くように言われます。このシーンは、ウォルターの経済的に追い詰められた状況を表しています。
3. プリティ・リトル・ライアーズ (TVドラマ)
「IOU」は、プリティ・リトル・ライアーズのシーズン6で使用されています。エミリーは、エイドリアンという男性に借りたお金を返すために「IOU」を書きます。このシーンは、エミリーが自分自身の問題を解決するために、勇気を出して行動することを示しています。
4. ザ・ダークナイト (映画)
「IOU」は、ザ・ダークナイトのシーンで使用されています。ジョーカーは、ギャングのボスに「私はお金がないが、代わりにこの紙切れを渡す」と言い、彼に「IOU」を渡します。このシーンは、ジョーカーの奇妙な行動と、彼がどのようにして自分の目的を達成するかを示しています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
IOU、”I owe you”の短縮形。これは単なる借用証明以上の意味を持ちます。フォーマルな借用書とは異なり、IOUはもっとカジュアルでフレンドリーな状況で飛び出す言葉。例えば、ランチをご馳走になった時、さらっと「IOU one for next time!」と言えば、堅苦しくなく、感謝の気持ちと近いうちに返したいという意思が伝わります。この”IOU one”は、文字通り「1つ借りがある」という意味ですが、軽い恩義やちょっとした頼み事全般に使え、非常に使い勝手が良いフレーズです。まるで “no sweat”(おやすいご用)のような気軽さがありますね。
しかし、注意点も。”IOU”はあくまで口約束の延長線上。深刻な金額や重要な契約には向きません。また、使い方によっては相手にプレッシャーを与えてしまう可能性も。たとえば、何かを頼まれた時に、冗談めかして「IOU?」と言えば、相手は「何か見返りを期待されているのか」と勘違いするかもしれません。親しい間柄なら笑って済ませられますが、ビジネスシーンや目上の人に対しては避けた方が無難でしょう。逆に、相手が “get back at you” (仕返しする) と言ってきたら、それは大抵冗談なので “chill out” (落ち着いて) と返しましょう。
“IOU”と似たスラングに”IOwe ya”があります。これは “I owe you” をさらにくだけた言い方で、より親密な関係で使われます。 “IOU” はどちらかというと、恩を「記録」するニュアンスがありますが、”IOwe ya” はより感情的なつながりを強調する傾向があります。結局のところ、”IOU”は、人間関係を円滑にするための、ちょっとした潤滑油のようなものなのです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント