英語スラング「ttfn」の意味と解説
基本的な意味
「ttfn」は「Ta-ta for now」の略で、テキストやチャットの会話の終わりに使われるサインオフの表現です。このフレーズは、イギリス英語で「さようなら」を意味します。
使い方と背景
この略語は第二次世界大戦中にイギリスの兵士たちによって広く使用されるようになりました。現在では、ディズニーの「くまのプーさん」に登場するティガーに最も関連付けられています。ティガーは実際には「ttfn」や「ta-ta for now」を原作の本の中で言ったことはありませんが、アニメ版での人気からこのフレーズが広まりました。
「ttfn」の使用例
- It was good chatting with you. TTFN! — (あなたと話せて楽しかったです。さようなら!)
- MRW u send TTFN — (あなたが送信したときの私の反応:さようなら)
使い分けと注意点
「ttfn」はカジュアルな場面で使うことが適していますが、フォーマルな場面では避けるべきです。また、相手との関係性によって使い方が変わることもありますので、注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「ttfn」は「Ta-ta for now」の略で、カジュアルな別れの挨拶として使われます。特にイギリスの文化に根ざした表現であり、ディズニー作品とも関連しています。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「ttfn」は、単なる「さようなら」以上の意味を持つ、ちょっとしたお洒落な別れの挨拶だ。「Ta-ta for now」を省略したこの表現は、特にブリティッシュ・イングリッシュの粋を感じさせる。アニメの影響もあって、子供から大人まで、親しみを込めて使われることが多い。例えば、友達とのチャットで「Gotta go now, ttfn!」と送れば、少し遊び心のある、親密な雰囲気を演出できる。
しかし、フォーマルな場面での使用は避けるべきだ。ビジネスメールで「ttfn」と書けば、相手はきっと「WTF?」と思うだろう。代わりに、「Cheers」や「Later」といった、より一般的な表現を使う方が無難だ。「ttfn」は、あくまで気心の知れた仲間内でのコミュニケーションに適している。「BRB」 (be right back) や「IDK」(I don’t know) と同じように、場面をわきまえて使うのが大切だ。このスラングを使うことで、会話にちょっぴりユーモアと個性を加えることができる。逆に言えば、個性を演出したいときに「ttfn」は「マジ卍」なのだ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント