英語スラング「tweetup」の意味と解説
「tweetup」は「Twitter」と「meetup」を組み合わせた言葉で、Twitter(現在は「X」)で出会った人々が実際に集まるオフ会を指します。この用語は2010年代に広まり、Tweeple(Twitterユーザー)が友人関係やビジネスのつながり、さらには恋愛関係を深めるために実際に会うことを望むようになったことから使用されるようになりました。
基本的な意味
tweetupは、Twitter上で知り合った人々がリアルで会うことを意味します。友人やビジネスパートナー、さらには恋人を見つけるための場として利用されます。
使い方と背景
このスラングは、Twitter上でのつながりを深めるための手段として使われます。例えば、スポーツチームについて盛り上がった2人が実際に会うためにtweetupを計画したり、同じアニメアカウントをフォローしている人々がコスプレをしながら集まることもあります。
「tweetup」の使用例
- Seriously, you’re doing a tweetup!? — (本当にtweetupをするの?)
- How well do you know that person? — (その人をどれくらい知っているの?)
- I’ve known her for 2 years, and others will be joining us too. — (彼女とは2年の付き合いで、他の人も参加する予定です。)
使い分けと注意点
tweetupは、特にTwitterを通じて知り合った人々とのオフ会に特化した用語です。他のSNSやオンラインプラットフォームでのオフ会には別の用語が使われることがありますので、注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「tweetup」は、Twitterで知り合った人々が実際に会うためのオフ会を指すスラングです。友人やビジネスパートナーとの関係を深めるために利用され、特に2010年代に人気が高まりました。リアルな出会いを通じて、オンラインでのつながりを強化する手段として活用されています。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Tweetup」という言葉、今となってはどこかノスタルジックな響きを帯びていますね。2010年代初頭、Twitterが隆盛を極めていた時代、オンラインの繋がりをリアルに拡張しようとする熱狂的な動きの中で生まれた言葉です。ただの「オフ会」ではなく、あくまでTwitterというプラットフォームを基盤とした集まりを指す、そこに独特のニュアンスがありました。当時は「IRL (in real life)」というスラングもよく使われ、オンラインの延長線上にリアルな出会いを求めるムーブメントを象徴していましたね。
しかし、Twitterの衰退と共に「tweetup」という言葉もまた、徐々に使われなくなってきました。現代では、InstagramやTikTokなど、他のSNSが主流となり、オフ会という形も多様化しています。それでも、かつて「tweetup」に参加した人々にとっては、忘れられない思い出となっていることでしょう。あの頃は、見知らぬ誰かと共通の趣味や関心事で盛り上がり、「FOMO (fear of missing out)」を感じながらも、積極的にオフ会に参加していたものです。今となっては少し「cringe(恥ずかしい)」と感じる人もいるかもしれませんが、ソーシャルメディア黎明期ならではの熱気が詰まった言葉なのです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
コメント