英語スラング「stfd」の意味・解説
1. Sit the f*** down
この表現は、相手に「座ってください」と強く要求する際に使われます。特に、相手の行動を止めさせたいときに用いられることが多いです。
2. Shut the front door
このフレーズは、驚きや信じられないことを表現する際に使われます。文字通りの意味ではなく、感情を強調するためのスラングです。
3. Slow the f*** down
この表現は、相手に「落ち着いて!」や「スピードを落として!」と伝えるために使われます。特に、焦っている人に対して用いることが多いです。
使い分け・注意点
STFDは非常に攻撃的で下品な表現を含むため、使用する際には注意が必要です。特に、相手との関係性や状況を考慮し、真剣な場面でのみ使うべきです。また、STFDはしばしば比喩的に使われ、相手に対する優越感を表すこともありますが、実際に誰かに座らせるために使われることは稀です。
もっといいの出てるやん…まとめ
STFDは、様々な意味を持つスラングであり、特に強い感情を表現する際に使われます。ただし、その攻撃的な性質から、使用には注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
STFD。このアクロニムが持つ爆発力は、まさに英語スラングの真骨頂と言えるでしょう。単純に「座れ」「黙れ」「落ち着け」と言うよりも、はるかに感情がこもっています。特に”Shut the front door”は、文字通り玄関を閉めるわけではなく、”OMG”(Oh My God!)と同等の、信じられない気持ちを表す、一種の決まり文句です。誰かがとんでもない秘密を暴露した時や、予想外の幸運が舞い込んできた時などに、思わず口をついて出てしまう、そんな”no cap”(マジ、嘘じゃない)なリアクションなのです。
しかし、STFDの根底にあるのは、やはり”the f***”という強烈な強調表現です。相手を黙らせたい、行動を止めさせたいという強い意志が込められています。例えば、議論がヒートアップして収集がつかなくなった時、誰かが”spilling the tea”(秘密を暴露)し始めた時など、状況をクールダウンさせるために使われることがあります。ただし、これはあくまで親しい間柄での、ある種の”shade”(皮肉)を含んだジョークとして許される範囲です。フォーマルな場や、相手との関係性を考慮せずに使うと、”salty”(不機嫌)な反応が返ってくることは覚悟しておきましょう。類語としては、”Chill out!”や”Take a seat”などが挙げられますが、STFDほどのインパクトはありません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント