英語スラング「performative_activism」の意味と解説
基本的な意味
「performative activism」とは、社会的地位を得るために活動を支持することを指します。これは、個人がその活動の本当の信念からではなく、注目を集めたいがために参加することを意味します。
使い方と背景
このフレーズは、2020年のジョージ・フロイド抗議運動の際に人気を博しました。この時、多くのセレブがフォロワーを増やすために活動に参加していると非難されました。特に、InstagramやTwitter、Facebook、TikTokなどのソーシャルメディア上で見られることが多い現象です。
「performative activism」の使用例
- All these influencers are showing their true colors with their performative activism — (これらのインフルエンサーは、パフォーマティブ・アクティビズムで本当の姿を見せています)
- Yeah, I saw one person selling a BLM shirt with her brand on it — (そう、ある人が自分のブランドの名前入りのBLMシャツを売っているのを見た)
- Emma Watson posted multiple black squares to her Instagram account in support of Black Lives Matter — (エマ・ワトソンは、ブラック・ライヴズ・マターを支持するためにInstagramに複数の黒い四角を投稿した)
使い分けと注意点
「performative activism」は、実際の行動を伴わない表面的な支持を示す言葉です。この言葉は、「slacktivism」と呼ばれる、努力をあまり必要としない活動と似ています。また、こうした活動を行う人々は「posers」と呼ばれることもあります。真剣な活動と区別するためには、行動の背後にある意図を考慮することが重要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「performative activism」は、社会的な注目を集めるために行われる活動の表現です。真剣な支援が求められる現代において、この言葉の理解は重要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Performative activism」、直訳すれば「見せかけの活動主義」。SNS全盛の現代において、この言葉がここまで広まった背景には、本物と偽物を見抜こうとする人々のシニカルな視線があるのでしょう。特に政治的な話題は炎上しやすいだけに、軽々しく意見を表明すれば「cancel culture(キャンセルカルチャー)」の標的にされかねません。だからこそ、表面的には支持を表明しながら、裏では別の意図があるような行動は、鋭く見抜かれるのです。
例えば、有名人が#BlackLivesMatterのハッシュタグをつけて投稿するのは、一見すると善意のようですが、「virtue signaling(善行アピール)」と捉えられることもあります。本当に社会問題に関心があるなら、もっと地道な活動をするはずだ、とね。要は、「put your money where your mouth is(口だけでなく行動で示せ)」ということでしょう。また、似たような言葉で「woke(意識高い系)」というスラングもありますが、こちらは皮肉めいたニュアンスを含みつつも、まだ擁護の余地があるかもしれません。「performative activism」は、もっと手厳しい非難の言葉なのです。
本当に Change を起こそうとするなら、ただの「poser(見せかけだけの人)」にならないように注意が必要ですね。



コメント