英語スラング「otflmao」の意味と解説
基本的な意味
「otflmao」は、「On the floor laughing my a** off」の略で、非常に面白いことに対して床に倒れ込むほど笑っている状態を表現するスラングです。この表現は、特にテキストメッセージやオンラインチャットで使われます。
使い方と背景
「otflmao」は、「rofl」や「lmao」といった他の笑いを表す略語の変種です。何かが非常に面白いと感じたときに使われ、特に友人同士のカジュアルなコミュニケーションで好まれます。2000年代以降、オンラインでのメッセージングの普及に伴い、面白いことに対する反応を示す略語が増加しましたが、「otflmao」はその中でもあまり一般的には使われていません。
「otflmao」の使用例
- That was hilarious! I am otflmao right now — (それは面白かった!今、私は床に倒れ込んで笑っている)
- I can’t stop crying! OTFLMAO! — (私は泣き止めない!床に倒れ込んで笑っている!)
- Jimmy Fallon is always laughing, even on the floor! — (ジミー・ファロンはいつも笑っている、床に倒れ込んででも!)
使い分けと注意点
「otflmao」は長いため、一般的には「lol」や「lmao」といった短い略語が好まれることが多いです。また、面白さの度合いを強調したい場合に使用されますが、あまり一般的ではないため、相手によっては理解されないこともあります。特にカジュアルな会話の中で使うことが推奨されます。
もっといいの出てるやん…まとめ
「otflmao」は、床に倒れ込むほど笑っている状態を表す英語スラングで、特に友人とのカジュアルな会話で使われます。略語としては長いため、あまり一般的ではありませんが、面白い反応を示す際には有効です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「otflmao」を目にする機会は、正直言って、最近では減った。これは、インターネットの進化のスピードと、スラングのライフサイクルが密接に関わっている証拠だろう。かつては「lmao」や「rofl」でさえ、チャットルームやBBSを席巻し、誰もがこぞって使っていたものだ。しかし、もっと手軽で、かつ、より強い感情を表せる言葉が次々と登場し、「otflmao」は、どこか時代遅れのvibe(雰囲気)を漂わせるようになってしまった。
それでも、この言葉が完全に死語になったわけではない。特に、古くからのインターネット仲間とのやり取りでは、あえて「otflmao」を使うことで、懐かしさを共有し、inside joke(内輪ネタ)を強調する効果がある。また、意図的に大げさな表現を使うことで、ユーモアを増幅させたり、相手をtroll(からかう)目的で使用されるケースも考えられる。ただし、初対面の人や、フォーマルな場での使用は避けるべきだろう。相手に「cringe(恥ずかしい)」と思われてしまうかもしれない。













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント