英語スラング「aime」の意味と解説
AIMEは「As I mentioned earlier」の略で、以前に述べたことを指す際に使われる英語のスラングです。この略語は、特に意見やアイデアを再度伝える時に便利です。AIMEはAISEやAIMBと似たような使い方をされます。
基本的な意味
AIMEは「以前述べた通り」という意味を持ち、会話の中で既に話題に上った内容を再確認するために使用されます。この表現は、相手に自分の意見やアイデアを思い出させるために非常に役立ちます。
使い方と背景
AIMEは主にカジュアルな会話やテキストメッセージで使われることが多いです。ビジネスの場面でも、同僚とのコミュニケーションにおいて使われることがあります。特に、何かを強調したい時や、再度確認したい時に使われることが一般的です。
「AIME」の使用例
- AIME, the more money we raise now, the more money that will be matched by grants — (AIME、今私たちが集めるお金が多ければ多いほど、助成金でマッチされるお金も増えます)
- AIME, as I said before, we need to focus on our goals — (AIME、前にも言ったように、私たちは目標に集中する必要があります)
- AIME, remember that we discussed this last week — (AIME、私たちが先週これについて話したことを覚えていますか)
使い分けと注意点
AIMEは、特にカジュアルな文脈で使われるため、フォーマルな場面では避けた方が良いでしょう。また、相手が以前の会話を覚えていない場合には、AIMEを使うと混乱を招く可能性があります。したがって、相手の理解度を考慮して使用することが大切です。
もっといいの出てるやん…まとめ
AIMEは「As I mentioned earlier」の略語で、以前に述べた内容を再確認するために使われる便利なスラングです。カジュアルな会話やビジネスの場面での使用が一般的ですが、相手の理解度に注意して使うことが重要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
AIME (As I mentioned earlier)、これはチャットやカジュアルな会話で頻繁に顔を出す、ある意味で便利な存在だ。単に「前に言ったじゃん」と言うよりも、少し丁寧な印象を与えつつ、自分の意見を再確認させることができる。特に議論が白熱している時など、「TBH (To Be Honest)、AIME、この点は重要なんだ」のように使うと、相手も冷静に耳を傾けてくれるかもしれない。
しかし、注意点もある。IKR (I Know, Right?)とばかりに連発すると、相手に「IDK (I Don’t Know)お前が何を言いたいのか全然わからん」と思われかねない。AIMEは、あくまで会話の流れをスムーズにするための潤滑油。フォーマルな場では避け、相手の理解度を測りながら、慎重に使う必要があるだろう。類語としては、AISE (As I said earlier) や AIMB (As I mentioned before) があるが、ニュアンスはほぼ同じと考えて良い。大切なのは、言葉そのものではなく、コミュニケーションを円滑に進めるという目的を忘れないことだ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント