英語スラング「swoll」の意味と解説
「swoll」という言葉は、非常に筋肉質な状態を表す英語のスラングです。この用語は「swollen」の略で、筋肉が膨張している様子を示しています。特に、体が引き締まった人を指すことが多いですが、他にも膨らんだり拡大したりしているものにも使われることがあります。
基本的な意味
「swoll」は、主に筋肉質な体を持つ人を指しますが、物理的に膨らんでいるものを表現する際にも使用されます。例えば、お金をたくさん得た人が「私の財布はswollだ」と言うことがあります。
使い方と背景
このスラングは、ジムやフィットネスのコミュニティでよく使われ、特にボディビルダーやアスリートの間で人気があります。筋肉を増やすことを目指す人々が、互いに励まし合うための表現としても使用されます。
「swoll」の使用例
- My New Year’s Resolution is to get swoll by September — (私の新年の決意は、9月までに筋肉質になることです)
- Four score and seven reps ago, this man wasn’t so swoll — (87回のレップス前、この男はそんなに筋肉質ではなかった)
- After hitting the gym for a few months, I’m feeling pretty swoll — (数ヶ月ジムに通った後、かなり筋肉質に感じています)
使い分けと注意点
「swoll」は主に筋肉に関連して使われますが、他の文脈でも使われることがあります。使う際は、相手がこのスラングを理解しているかどうかを考慮することが重要です。また、あまりにもカジュアルな場面で使うと誤解を招く可能性があるため、注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「swoll」は、筋肉質な状態を表す英語スラングで、特にフィットネスやボディビルの文脈でよく使われます。膨らんでいるものを指す場合もあるため、使い方には工夫が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Swoll」は、単に「筋肉質」を意味する以上の、もっとこう、自慢げなニュアンスを含んでいるんだ。ジムでハードワークをこなして、文字通り「パンプアップ」した自分の身体を褒め称える、ちょっとドヤ顔的な感じかな。だから、「jacked」や「buff」といった類語も筋肉質を意味するけど、「swoll」には達成感や自己満足感がより強く込められているんだよね。まるで「Look at me, I’m ripped!(見てくれ、俺マジですごい筋肉だぜ!)」と叫んでいるような。
でもね、「swoll」って、使い方を間違えるとちょっと「cringey(痛い)」感じになっちゃうこともあるんだ。特に、筋肉自慢が鼻につくような人に対しては、「Dude, you’re trying too hard.(お前、必死すぎだろ)」って思われちゃうかも。だから、使うタイミングと相手はちゃんと見極める必要があるね。「Swoll」をスマートに使いこなせれば、君も立派な「OG(オリジナルギャングスタ)」になれる…かも?
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
コメント