英語スラング「bmfl」の意味と解説|チャットで使われる定番略語

英語スラング「bmfl」の意味と解説

「bmfl」は「Best mates for life」の略で、特にイギリスやオーストラリアの若者の間で使われるスラングです。この表現は、親友や長い付き合いのある友人を指す場合に用いられます。

基本的な意味

「bmfl」は、親友や生涯の友人を意味します。これは、特に仲の良い友人同士が互いに使う言葉で、友情の深さを表現するものです。アメリカで使われる「BFFL(Best Friends For Life)」に相当します。

使い方と背景

この略語は、特にカジュアルな会話やテキストメッセージでよく見られます。友人同士の親密さや絆を強調するために使われることが多く、特にイギリスやオーストラリアの文化に根付いています。友人の関係を示すために、軽い冗談や愛情を込めて使われることが一般的です。

「bmfl」の使用例

  • I’ve known Terry since I was six; he’s my BMFL — (テリーとは6歳からの友達で、彼は私のbmflです)
  • I thought I was your BMFL? — (私はあなたのbmflだと思っていたのに?)
  • Two blokes who are BMFL — (生涯の友人である二人の男たち)

使い分けと注意点

「bmfl」は非常にカジュアルな表現であり、フォーマルな場面では使用しない方が良いでしょう。また、相手との関係性によって使うべきかどうかを判断することが重要です。特に、あまり親しくない相手に使うと誤解を招く可能性があります。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「bmfl」は、イギリスやオーストラリアで使われる「Best mates for life」の略語で、親しい友人を指す際に用いるスラングです。カジュアルな場面での使用が推奨され、友情の深さを表現するのに適しています。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「bmfl」、これは単なる「Best mates for life」の略以上の意味を持ちます。友情を表現する言葉は数あれど、このスラングには、特にイギリスやオーストラリアの文化に根ざした独特の温かさがあるんです。アメリカ英語の「BFFL(Best Friends For Life)」も似たような意味ですが、「bmfl」には、より肩肘張らない、仲間意識の強さが感じられます。

たとえば、パブでスポーツ観戦しながら、仲間と「Cheers, to our bmfl-ship!」なんて言い合ったりします。あるいは、何か馬鹿げたことをしでかして、「You’re such a wanker, but you’re my bmfl.」と愛情を込めてdisったり(笑)。
「mate」という言葉自体が、単なる「友達」以上の、信頼できる相棒、苦楽を共にする仲間、という意味合いを含んでいるからでしょう。「bloke」(男)同士で使う場合は、特にその傾向が強いかもしれませんね。「She’s my bestie」よりも男同士の友情を表すニュアンスです。「bmfl」は、そんな「mate」の関係をさらに強調し、生涯変わらない絆を誓う、ちょっと照れくさいけど大切な言葉なのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント