スラングの由来、語源、成り立ち
「lovely」の語源は中英語の「loveli」で、愛らしい、魅力的な、美しいという意味を持ちます。現代英語では、様々なものに対して使われ、肯定的な意味を表します。具体的なスラングとしての由来については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ドラマ「ダウントン・アビー」
登場人物の中で、主人公のメアリー・クロフォードが、彼女の恋人であるマシュー・クロフォードを形容する際に「lovely」という言葉を使います。例えば、「彼はとても素敵な人です」というように使われます。
2. 映画「ラ・ラ・ランド」
主人公のセバスチャンが、彼女の恋人であるミアに向けて歌う「City of Stars」の歌詞の中で、「lovely」という言葉が使われます。「You’re lovely, never change」というフレーズは、彼女の魅力を称える歌詞として使用されています。
3. ドラマ「フレンズ」
主人公のロスが、彼女の恋人であるレイチェルに向けて、「lovely」を使って彼女を褒め称えるシーンがあります。彼は、「You look lovely tonight」と言って、彼女の美しさを讃えます。
4. 映画「美女と野獣」
主人公のベルが、野獣に向かって「lovely」という言葉を使います。彼女は、野獣が内面的に美しいと感じており、彼を「lovely」と表現しています。
5. ドラマ「シャーロック」
主人公のシャーロック・ホームズが、彼の相棒であるジョン・ワトソンに向かって「lovely」という言葉を使います。彼は、「You look lovely in your wedding suit」と言って、ジョンの結婚式のスーツ姿を褒め称えます。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Lovely”は、確かに「愛らしい」「魅力的」といった意味で辞書に載っています。しかし、ネイティブスピーカーがこの言葉を使う時、単なる美しさや好ましさを表現する以上の、もっと微妙な感情が込められている場合があるんです。例えば、誰かの行動や気遣いに対して”That’s so lovely of you!”と言う場合、感謝の気持ちだけでなく、その人の優しさに対する深い感銘や温かい感情が含まれています。 “Lovely”は、ちょっと古風で上品なニュアンスも持ち合わせているので、使う状況を選ぶ必要があります。 “Awesome”や”Cool”のような、もっとカジュアルな言葉とは一線を画しているわけです。
たとえば、誰かが “That’s a sick ride!” と言った場合、それは素晴らしい車だという意味ですが、 “lovely” を車に使うことはまずありません。 “Lovely”は、美しい夕焼けや、心を込めて作られた手作りのプレゼント、あるいは、相手の気持ちを汲み取った親切な行為など、心が温まるような物事に対して使われることが多いのです。また、イギリス英語では、”lovely”は、”brilliant”や”fantastic”のように、単なる肯定的な返事としても使われます。例えば、”Would you like a cup of tea?”と聞かれた際に、”Lovely, thanks!”と答えるのはごく自然なことです。 状況に合わせて使い分けることが大切ですね。うっかり “That’s lit!” なんて言わないように。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓on deck – 準備ができている、手元にある
wb – Welcome Back の略称
On the mend.:On the mend.は「回復中である」という意味の英語のことわざです。
コメント