スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、19世紀にアメリカの政治家が収賄の代わりに政治的支援を受けることを「kickback」と呼んでいたことから、その意味が転じて「ゆっくりとくつろぐ、くつろいだ場所」という意味で使われるようになったとされています。また、別の説では、蒸気機関車の運転士が機関車を逆走させることを「kick back」と呼んでいたことから、列車がゆっくりとくつろいで進むことを表すようになったとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 「Friends」- キャラクターたちが自宅でくつろいでいるシーンでよく使われています。例えば、チャンドラーがソファに座ってビールを飲んでいたり、モニカがキッチンで料理をしていたりします。
2. 「The Big Lebowski」- 主人公のジェフ・リーボスキが自宅でくつろいでいるシーンでよく使われています。彼は常にバスローブを着て、飲み物を片手にソファに座っています。
3. 「Parks and Recreation」- キャラクターたちがパーク内のピクニックエリアでくつろいでいるシーンでよく使われています。彼らはバーベキューをしていたり、ビールを飲んでいたりします。
4. 「The Sopranos」- 主人公のトニー・ソプラノが自宅のプールサイドでくつろいでいるシーンでよく使われています。彼は水着を着て、サングラスをかけて、新聞を読んでいます。
5. 「Breaking Bad」- 主人公のウォルター・ホワイトが自宅でくつろいでいるシーンでよく使われています。彼はソファに座ってビールを飲んだり、テレビを見たりしています。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「kickback」という言葉が「くつろぐ」という意味で使われる背景には、単なるリラックス以上のニュアンスが込められています。一説にある政治的な裏取引のイメージは薄れ、むしろ日常からの「ちょっとした逃避」や「気兼ねなくリラックスできる場所」という感覚に近いでしょう。それは、高級リゾートというよりは、仲間と chill out できる、とっておきの秘密基地のような場所を指すことが多いんです。想像してみてください、都会の喧騒を忘れ、 “Netflix and chill” よりももっと解放感のある場所で、ただただ時間を忘れてぼーっとする。
この言葉が持つ、どこか懐かしい響きも魅力の一つ。例えば、 “hang out” が友達と気軽に過ごすニュアンスなのに対し、 “kickback” はもっと個人的な、または親しい仲間内でのリラックスを意味します。週末、誰にも邪魔されずに “veg out” する、そんな至福の瞬間を表現するのにぴったりの言葉なのです。だから、もしあなたが本当にリラックスできる場所を見つけたら、ぜひ “kickback spot” と呼んでみてください。そこはきっと、あなたにとって特別な場所になるはずです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓mic drop – 大成功、華々しい終わり
undies – 下着
Haste makes waste.:急いで物事をすると、結果的に時間や労力を無駄にすることになる。
コメント