ことわざ

When the going gets tough, the tough get going.:困難が訪れた時、強い人は動き出す。

意味 英語のことわざである ”When the going gets tough, the tough get going.” ▷▷▷ 困難が訪れた時、強い人は動き出す。 解説 「When the going gets toug...
DJ

Alison Wonderlandの読みは?ULTRA JAPAN2023に出演する?

人気DJであるAlison Wonderlandについて解説していきます。 ULTRA JAPANとは: 「ULTRA Japan(ウルトラジャパン)」は、世界的に有名な音楽フェスティバル「ULTRA Music Festival(UM...
旅行英語

海外旅行で役立つ!急に体調が悪くなった時に使える英語フレーズ集

海外で使える旅行英語丸暗記!シチュエーション英語 はじめに 海外旅行は楽しいものですが、急に体調が悪くなってしまうこともあります。特に、現地の言葉がわからないという状況では、不安やパニックに陥ることもあるでしょう。そこで、本記事では海外旅行...
ことわざ

Finders keepers, losers weepers.:「拾った者勝ち、失った者泣き寝入り」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Finders keepers, losers weepers.” ▷▷▷ 「拾った者勝ち、失った者泣き寝入り」という意味です。 解説 「Finders keepers, losers weeper...
スラング

洋画の名台詞”You can’t handle the truth!” – A Few Good Men

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン 「You can't handle the truth!」という台詞は、...
ことわざ

There’s no such thing as a free lunch.:「無料の昼食など存在しない」という意味です。つまり、何かを手に入れるためには必ず何かを犠牲にしなければならないということを示しています。

意味 英語のことわざである ”There's no such thing as a free lunch.” ▷▷▷ 「無料の昼食など存在しない」という意味です。つまり、何かを手に入れるためには必ず何かを犠牲にしなければならないとい...
ことわざ

Boys will be boys.:「男の子は男の子らしく振る舞うものだ」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Boys will be boys.” ▷▷▷ 「男の子は男の子らしく振る舞うものだ」という意味です。 解説 「Boys will be boys」ということわざは、男の子たちは男の子らしく振る舞う...
ことわざ

One hand washes the other.:「手を洗うのはお互い様」という意味です。相互に助け合うことが大切であることを表しています。

意味 英語のことわざである ”One hand washes the other.” ▷▷▷ 「手を洗うのはお互い様」という意味です。相互に助け合うことが大切であることを表しています。 解説 「One hand washes t...
ことわざ

When the heart is full, the tongue will speak.:心が満たされると、口から言葉が出る。

意味 英語のことわざである ”When the heart is full, the tongue will speak.” ▷▷▷ 心が満たされると、口から言葉が出る。 解説 「When the heart is full, ...
ことわざ

A rolling stone gathers no moss.:転がる石に苔は生えない。

意味 英語のことわざである ”A rolling stone gathers no moss.” ▷▷▷ 転がる石に苔は生えない。 解説 「A rolling stone gathers no moss.」ということわざは、「転...
タイトルとURLをコピーしました