jiggy – クールな、派手な

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説ありますが、一般的には、アフリカ系アメリカ人の間で使われるダンスのスタイル「jig」から派生したとされています。また、1990年代には、ニューヨークのヒップホップシーンで流行した「jiggy」という言葉が、派手でクールなスタイルを表すスラングとして広まったとも言われています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “That outfit is so jiggy, you’re definitely going to turn heads at the party tonight.” (その服装はとてもクールで、今夜のパーティーで注目されること間違いなしです。)
2. “His car is so jiggy, it’s like a rolling disco ball.” (彼の車はとても派手で、まるで転がるディスコボールのようです。)
3. “She’s got some jiggy dance moves, I couldn’t keep up with her on the dance floor.” (彼女はとても派手なダンスを踊るので、私はダンスフロアで彼女についていけませんでした。)
4. “I love your jiggy personality, you always know how to have a good time.” (あなたのクールな人柄が大好きです。いつも楽しい時間を過ごせる方法を知っています。)
5. “These shoes are so jiggy, I feel like I’m walking on clouds.” (これらの靴はとても派手で、まるで雲の上を歩いているような気分です。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 「フレッシュ・プリンス・オブ・ベルエア」- 主人公のウィル・スミスが登場するシーンでよく使われる。例えば、彼が新しい衣装を着て友達に自慢するシーンなどで使用される。

2. 「クライモリティ」- クライミングの映画で、登山者たちが雪山を登るシーンで使用される。彼らが雪山に登ることは、非常にクールで派手な冒険であるため、この言葉がぴったりと合う。

3. 「ストレンジャー・シングス」- 80年代の雰囲気を再現したSFドラマで、主人公たちが冒険をするシーンで使われる。彼らが不思議な世界を探索することは、非常にクールで派手な冒険であるため、この言葉がぴったりと合う。

4. 「ハミルトン」- ブロードウェイミュージカルで、アレクサンダー・ハミルトンが登場するシーンで使われる。彼が政治家として活躍することは、非常にクールで派手なことであるため、この言葉がぴったりと合う。

5. 「ラ・ラ・ランド」- ミュージカル映画で、主人公たちが歌って踊るシーンで使われる。彼らが音楽やダンスに熱中することは、非常にクールで派手なことであるため、この言葉がぴったりと合う。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Jiggy”、この言葉が持つエネルギーは、単なる「クール」や「派手」という言葉では捉えきれません。アフリカ系アメリカンの文化から生まれたこの言葉は、自信と自己表現の自由を体現しています。確かに「今日のタメ口英語」にもあるように、ストリートファッションやダンスフロアでよく耳にする表現ですが、その根底には、周囲の目を気にせず、自分自身を最大限に表現することへの肯定があるのです。

例えば、誰かがとびきりイケてる格好をしている時、ただ “cool” と言うよりも “jiggy” と言う方が、その人の持つオーラや自信、そして何よりも楽しんでいる様子をより的確に伝えることができます。それはまるで、”baller”(一流の成功者)が着るようなカスタムメイドのスーツや、”bling-bling”(けばけばしいアクセサリー)を身につけているような、圧倒的な存在感なのです。ただし、注意すべき点として、この言葉はフォーマルな場ではふさわしくありません。ビジネスの場で “jiggy” なスタイルを褒め称えるのは、ちょっと “sus”(疑わしい)と思われるかもしれませんね。 “Jiggy” は、あくまで仲間内やカジュアルなシーンで、相手を褒め称え、場を盛り上げるための言葉なのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント