スラングの由来、語源、成り立ち
hooptieというスラングの由来や語源については諸説あります。一説によると、hooptieは「hopped-up」という言葉が由来とされています。hopped-upはもともと、車に改造を施して性能を向上させたものを指す言葉でしたが、後に古くてダメージのある車を指すようになったとされています。また、別の説では、hooptieは「heap」という言葉が由来とされています。heapは「山積みのもの」という意味があり、古くてダメージのある車を指す際に使用されるようになったとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. 映画「クラッシュ」
主人公が乗る古くてボロボロの車が、彼の貧しい生活状況を表現するために「hooptie」と呼ばれています。
2. ドラマ「ブレイキング・バッド」
主人公が、自分で修理した古いバンを「hooptie」と呼び、彼の荒廃した生活状況を表現しています。
3. 映画「ドーナツ・ショップ」
主人公が運転する古い車が「hooptie」と呼ばれ、彼の車が彼の人生の混乱を表現しています。
4. 映画「フラッシュダンス」
主人公が友人の車に乗り込む際、彼女は「hooptie」と呼ばれる古い車に乗り込みます。これは、彼女の貧しい生活状況を表現するためです。
5. ドラマ「フレンズ」
ジョーイが所有する古い車が「hooptie」と呼ばれ、彼の経済的に苦しい状況を表現しています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
Hooptie。この言葉には、単なる「古い車」以上の意味が込められています。それは、愛着、諦め、そして少しの恥ずかしさがないまぜになった複雑な感情です。誰かが「That’s my hooptie」と言うとき、それはただの自己紹介ではありません。それは、その車の歴史、そしてそれを運転する人物の物語を語っているのです。Beater(ぼろ車)やjalopyも同様の意味で使われますが、hooptieはより親しみを込めた、どこかユーモラスな響きを持っています。もし誰かが、あなたの車をclunker(がらくた)呼ばわりしたら、それは侮辱と捉えられても仕方ありません。しかし、hooptieという言葉には、どこか許せるニュアンスがあるのです。
なぜなら、hooptieは単に「壊れかけの車」を指すのではなく、経済的な現実や、それに対するある種の抵抗を表しているからです。多くの人が、経済的な理由で新しい車を買うことができません。しかし、それでも彼らは移動手段を必要としています。Hooptieは、そのニーズを満たすための、ある意味でのサバイバル戦略なのです。そして、その車を運転することは、ある種のアイデンティティを形成することにも繋がります。「俺はこれで十分だ」という、静かな自己主張なのです。だからこそ、hooptieは単なるスラングではなく、アメリカ社会の縮図と言えるのかもしれません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓jones – 熱望する、欲しがる
sleeper – 勝つことを予想されていない人やチーム
Xerox copy:「コピーする」という意味です。
コメント