hella tight – 非常に良い、素晴らしい

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説ありますが、一般的には「hella」は「hell of a lot(非常にたくさん)」の短縮形であり、「tight」は「cool(かっこいい)」や「excellent(優れた)」を意味するスラングとして使われているとされています。つまり、「hella tight」は「非常にかっこいい」「非常に優れた」という意味になります。ただし、正確な由来や語源は明確ではありません。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. That concert last night was hella tight! The energy in the crowd was amazing.(昨晩のコンサートは非常に良かった!観客のエネルギーがすごかった。)
2. Have you tried the new sushi place downtown? Their rolls are hella tight.(ダウンタウンの新しい寿司屋さんに行ったことある?彼らのロールは素晴らしいよ。)
3. My friend’s DJ set was hella tight. He had everyone dancing all night.(友達のDJセットは最高だった。彼はみんなを一晩中踊らせた。)
4. I just got a new pair of sneakers and they are hella tight. They’re so comfortable and stylish.(新しいスニーカーを買ったんだけど、非常に良いよ。履き心地もスタイルもいいんだ。)
5. The movie we saw last night was hella tight. The plot was engaging and the acting was top-notch.(昨晩見た映画はすごく良かった。ストーリーが引き込まれ、演技も素晴らしかった。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. Breaking Bad
「Hella tight」は、主人公のウォルター・ホワイトが、自分が製造したクリスタル・メスを取引相手に売り込むシーンで使われます。彼は、自分の品質の高さをアピールするために、「これは、hella tightなクオリティだ」と言います。

2. The Social Network
この映画では、Mark ZuckerbergがFacebookのプログラミングを開発するシーンで、「hella tight」という言葉が使われます。彼は、自分たちのプログラムが非常に優れていることを表現するために、この言葉を使います。

3. Clueless
「Hella tight」は、90年代のカルト映画「Clueless」でも使われます。主人公のCherが、彼女の友人に自分の新しい衣装を見せるシーンで、「これ、hella tightでしょ?」と言います。

4. Atlanta
このドラマでは、主人公のEarnが、彼のラップアーティストの友人がステージでパフォーマンスをするシーンで、「hella tight」という言葉を使います。彼は、友人のパフォーマンスが非常に素晴らしいことを表現するために、この言葉を使います。

5. The Wire
「Hella tight」は、このドラマでも使われます。主人公のマクノルティ警部補が、犯罪者たちが使っているスラングを学ぶシーンで、「hella tight」という言葉を聞きます。彼は、その意味を知り、犯罪者たちを追跡するために使います。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「hella tight」を耳にすると、カリフォルニアの太陽が目に浮かぶのは私だけではないはずだ。「hella」はもともと北カリフォルニア、特にベイエリアで生まれたスラングで、「very」や「really」を強調する役割を担う。そこに「tight」が加わることで、単に「良い」を超えた、最高にクールでイケてる状態を表現するんだ。ただし、注意が必要なのは、この「tight」は、例えば「that’s whack(ダサい)」の対極にあるニュアンスを持つということ。

「Hella tight」が持つ独特の響きは、単なる「awesome」や「great」といった言葉では表現しきれない熱量を含んでいる。例えば、友人の作った音楽を褒める時に「Your track is straight fire!(あんたの曲、マジ最高!)」と言う代わりに「That song is hella tight, dude!」と言えば、よりカジュアルで親近感のある印象を与えるだろう。「hella」自体が持つ、ある種のユルさや親しみやすさが、相手との距離を縮めてくれる。ただし、フォーマルな場面や目上の人に対して使うのは避けたい。Totes inappropriate(ありえない)になる可能性もあるからね。

類語としては、「dope」や「sick」といったスラングも挙げられるが、「hella tight」は、それらよりも少しだけ陽気で、飾らない感じがする。音楽、ファッション、食べ物…日常のあらゆるシーンで、心から感動した瞬間に「hella tight」を使ってみてほしい。きっと、あなたの言葉に、これまでとは違う輝きが加わるはずだ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント