英語スラング「twss」の意味と解説
「TWSS」は「That’s what she said」の略で、特にオンラインのメッセージやテキストでよく使われるスラングです。この表現は、他の女性が既に同じことを言ったことを示すための迅速な方法です。また、性的なジョークとして使われることもあり、TV番組「The Office」のマイケル・スコットがこのフレーズを使うことで有名です。
基本的な意味
「TWSS」は直訳すると「彼女が言ったこと」となります。これは、会話の中で誰かが言ったことを別の人が再確認する際に使われます。特に、言葉の裏にある意味や文脈によって、ユーモラスな効果を生むことが多いです。
使い方と背景
このスラングは、主にメールやテキストメッセージ、SNSでの投稿に見られます。たとえば、友人が「バケーションに行くべきだよ」と言った場合、別の人が「そうだね、TWSS」と返すことで、会話が盛り上がります。また、TWSSはミームや画像のキャプションとしても使われることがあります。
「TWSS」の使用例
- You guys should really take a vacation sometime — (あなたたちは本当に休暇を取るべきだよ)
- Yeah, TWSS — (そうだね、TWSS)
- That’s a big job — TWSS — (それは大きな仕事だね — TWSS)
使い分けと注意点
「TWSS」は一般的に女性に関連する発言に対して使われますが、男性のバリエーションとして「TWHS」(That’s what he said)も存在します。たとえば、友人が兄弟と同じことを言った場合、「Crazy! TWHS!」と言うことができます。また、TWIS(That’s what I said)というバリエーションもありますが、これらはあまり一般的ではありません。使用する際は、相手や文脈に応じて注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「TWSS」は、オンラインメッセージや日常会話で使われるユーモラスなスラングです。特に、性的な文脈での使用が多いため、相手によっては不快に思われることもあるので、注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「TWSS (That’s What She Said)」。一見単純なこのスラングが、なぜこれほどまでに愛され、そして時に物議を醸すのか。それは、ユーモアの陰に潜む、人間心理の機微を巧みに突いているからでしょう。
“TWSS”は単なる相槌ではありません。会話の流れを読み、絶妙なタイミングで差し込むことで、言葉に隠された二重の意味、つまりダブル・ミーニングをあぶり出し、場を盛り上げる、一種の高度な遊びなのです。例えるなら、一瞬にして会話を “ratchet up” させる起爆剤、とでも言いましょうか。
このスラングの根底にあるのは、性的な暗示、そしてそれを言葉遊びへと昇華させる巧妙さです。もちろん、度が過ぎれば “cringeworthy” な状況を招きかねません。しかし、適切な状況で、親しい間柄で使う分には、会話にスパイスを加え、親密度を深める効果があります。類似のスラングに “That’s what she said last night” というように過去形を付け加えることで面白さを追求したりもします。また、”no cap”、これは真実を強調するスラングですが、TWSSの応酬が続くような場では、あえて「No cap, that’s actually what she said!」と付け加えることで、更なる笑いを誘うことも可能です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「utfl」の意味と解説|チャットで使われる定番略語
英語スラング「xgf」の意味と解説|日常会話で使う略語
hooch – アルコール飲料、特に違法に製造されたもの
コメント