英語スラング「travoltify」の意味と解説|名前の誤 pronunciations

英語スラング「travoltify」の意味と解説

「travoltify」は、名前を誤って発音することを指すポップカルチャーのスラングです。この言葉は、2014年のアカデミー賞でジョン・トラボルタが女優イディナ・メンゼルの名前を間違って発音したことに由来しています。

基本的な意味

「travoltify」とは、特に有名人や公の場で名前を間違って発音することを意味します。この言葉は、ジョン・トラボルタが「Let it Go」を歌うイディナ・メンゼルを紹介する際に、彼女の名前を「Adele Dazeem」と誤って発音した事件から生まれました。

使い方と背景

このスラングは、トラボルタのミスから多くの人々がTwitterでジョークを交わしたり、自分の名前を「travoltify」するための名前生成器が作られたりしたことから広まりました。誤った発音をすることが、時にはユーモラスな状況を生むことがあります。

「travoltify」の使用例

  • Have you travoltified yourself yet? — (あなたは自分の名前をトラボルタ風に発音してみましたか?)
  • Yeah, mine went from John Anderson to Jan Andrenson. — (はい、私の名前はジョン・アンダーソンからジャン・アンドレンソンになりました。)
  • John Travolta mispronouncing “Idina Menzel” — (ジョン・トラボルタが「イディナ・メンゼル」を誤って発音する様子)

使い分けと注意点

この言葉は主にカジュアルな会話やSNSで使われますが、正式な場面では避けるべきです。また、他人の名前を誤って発音することは失礼とされるため、注意が必要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「travoltify」は、名前を誤って発音することを指す英語スラングで、ジョン・トラボルタの有名なミスから派生した言葉です。友人との会話やSNSでの軽いジョークとして楽しむことができます。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「travoltify」は、ただ名前を間違える、という行為を指す以上の意味を持ちます。あの2014年のアカデミー賞での出来事は、単なるミスではなく、セレブリティの権威をちょっぴり”shade”(批判)する、ある種の”diss”(侮辱)として受け止められたのです。だからこそ、この言葉は瞬く間に広まりました。特にSNS上では、自分の名前をわざと「travoltify」して遊ぶことで、セレブ文化をパロディ化し、ちょっとした”trolling”(からかい)を楽しむという側面があります。

面白いのは、「travoltify」が、意図的な誤発音、つまりジョークとして行う場合に使われることが多い点です。例えば、誰かの名前を単純に聞き間違えた、あるいは発音が難しくて間違えた、という場合には、この言葉は使いません。あくまで、トラボルタの事件が持つ、あの独特の「やっちゃった感」と、そこから生まれるユーモアを内包している場合に限られます。類語としては、”butcher”という動詞が「(名前などを)めちゃくちゃに発音する」という意味で使われますが、これはより深刻なニュアンスを含み、「travoltify」のようなポップな雰囲気はありません。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント