wuu2 – What You Up To の略称

スラングの由来、語源、成り立ち

wuu2は、英語のスラングで「What You Up To」の略称です。この表現は、何をしているかを尋ねるときに使用されます。語源については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “Hey, wuu2 tonight? Want to grab some drinks?” – 「ねえ、今夜何してるの?飲みに行こうよ?」
2. “Not much, just hanging out at home. wuu2?” – 「特に何もしてないよ、ただ家で過ごしてるだけ。君は?」
3. “I’m at work, wuu2?” – 「仕事中だよ、君は?」
4. “Just finished a workout, wuu2?” – 「ワークアウト終わったばかりだよ、君は?」
5. “Studying for exams, wuu2?” – 「試験勉強してるよ、君は?」

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「Skins」- 主人公たちがテキストで互いに「wuu2」とやりとりするシーンが多数登場する。これは、彼らが何をしているかを尋ね合うために使用される。

2. 映画「The Social Network」- 主人公のマーク・ザッカーバーグが、Facebookの初期バージョンを開発するために友人に「wuu2」とテキストで尋ねるシーンがある。

3. ドラマ「The Inbetweeners」- 主人公たちがパーティーで「wuu2」を使って、他の人たちと会話を始めるシーンがある。

4. 映画「Easy A」- 主人公のオリーブが、友人とのテキストで「wuu2」とやりとりするシーンがある。これは、彼女が何をしているかを尋ね合うために使用される。

5. ドラマ「Gossip Girl」- キャラクターの一人であるジョージーナが、テキストで「wuu2」と友人に尋ねるシーンがある。これは、彼女が何をしているかを尋ね合うために使用される。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「wuu2」は、一見するとただの「What You Up To」の短縮形に過ぎません。しかし、その背後には、現代のコミュニケーションを象徴するような、ある種の切迫感と効率への渇望が潜んでいます。「What’s up?」や「How’s it going?」といった従来の挨拶に比べ、より直接的で、即答を求めるニュアンスが含まれているのです。特にテキストメッセージやインスタントメッセージのやり取りでは、タイピングの手間を省き、スピーディーな会話を可能にすることが重視されます。まさに、「time is money」という価値観が反映されたスラングと言えるでしょう。

さらに、「wuu2」の使用は、親密さの度合いを示すバロメーターともなり得ます。例えば、初対面の人やビジネスシーンで使うのは、ややカジュアルすぎる印象を与えかねません。一方で、親しい友人や家族との間では、気軽に近況を尋ねるための便利なツールとして重宝されます。まるで「IDK(I don’t know)」や「TBH(To be honest)」のように、使用する状況を選ぶ必要があるのです。もしあなたが「Netflix and chill」に誘いたい相手がいるなら、まず「wuu2」で様子を探ってみるのが、成功への近道かもしれません。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント