英語スラング「tgnc」の意味と解説|LGBTQコミュニティでの自己表現

英語スラング「tgnc」の意味と解説

基本的な意味

「tgnc」は「Transgender and gender non-conforming」の略で、トランスジェンダーおよび性別に従わない人々を指します。これらの人々は、社会が期待する性別の枠組みに従わないことを意味します。

使い方と背景

「tgnc」は、LGBTQコミュニティにおいて、2010年代に自己表現を助けるために作られた多くの性別アイデンティティ用語の一つです。これは、より広範な「QUILTBAG」や「LGBTTQQIAAP」といった略語よりも具体的です。ソーシャルメディアやGSMフォーラムでよく見られます。

「tgnc」の使用例

  • I didn’t know Matt was TGNC until I saw it in his Twitter bio — (マットがtgncだとは、彼のツイッターバイオを見て初めて知った。)
  • Living as TGNC can be challenging in a society that has rigid gender norms — (厳格な性別規範がある社会でtgncとして生きるのは難しいことがある。)
  • Many TGNC individuals advocate for greater acceptance and understanding — (多くのtgncの人々は、より大きな受容と理解を求めて活動している。)

使い分けと注意点

「tgnc」は、トランスジェンダーや性別に従わない人々を特定するための言葉ですが、個々のアイデンティティは異なるため、使用する際には相手の表現を尊重することが重要です。また、LGBTQコミュニティ内での他の用語(例:SAAB、PGP、cis、NB)と併用されることが多いです。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「tgnc」は、トランスジェンダーおよび性別に従わない人々を表す重要なスラングです。自己表現を促進し、理解を深めるために使われています。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「tgnc」という言葉が生まれて、そして広まってきた背景には、既存のジェンダーカテゴリーに収まりきらない、より多様な自己表現へのニーズがあります。以前は「trans」という言葉で一括りにされていた人々も、自身をより細かく、そして的確に表現したいと願うようになったのです。まるで音楽ジャンルのように、細分化されたカテゴリーが生まれるのは、当然の流れと言えるでしょう。
 「tgnc」は、時に「gender fluid」な人々や、「non-binary」だと認識する人々も包括します。しかし、この言葉を使う上で大切なのは、相手の自己認識を尊重すること。「tgnc」と一言でくくらず、個々のアイデンティティを丁寧に理解しようとする姿勢が不可欠です。「AFAB」(Assigned Female At Birth)のような言葉を知っておくと、より深い議論ができるかもしれません。

 この言葉が特にソーシャルメディアで頻繁に使われるのは、「low-key」な自己紹介の手段として優れているからでしょう。短いバイオグラフィーの中で、自身のジェンダーアイデンティティを表明することは、オンライン上でのコミュニケーションを円滑にする上で重要な役割を果たします。「tgnc」は、ただの略語ではなく、自己表現を支える力強いツールなのです。ただし、フォーマルな場面や、相手のジェンダーアイデンティティが不明な場合は、安易に使用しないように注意が必要です。「noob」みたいな使い方をすると、相手を傷つけてしまうかもしれません。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント