英語スラング「mm」の意味と使い方解説|Make me, Music Monday, Merry meet

英語スラング「mm」の意味・解説

1. Make me

  • Oh yeah? Why don’t you MM! — (ああ、そう?じゃあやってみな!)
  • If you want me to do that, MM! — (それをやってほしいなら、やってみな!)

2. Music Monday

  • Every Monday, I share my favorite songs for MM. — (毎週月曜日に、私のお気に入りの曲をMMとしてシェアします。)
  • Don’t forget to check out MM for new releases! — (新しいリリースのためにMMをチェックするのを忘れないで!)

3. Merry meet

  • Merry meet, my friend! — (お会いできて嬉しいです、友よ!)
  • Merry meet and merry part! — (出会えて嬉しい、別れも楽しく!)

4. Mommy Mearest

  • In the game, the character Mommy Mearest is quite popular. — (そのゲームでは、キャラクターのマミー・ミアレストがとても人気です。)
  • Did you see the latest episode with Mommy Mearest? — (マミー・ミアレストが登場する最新エピソードを見た?)

5. Missing my

  • I’m MM my best friend right now. — (今、親友が恋しい。)
  • She keeps texting MM her family. — (彼女は家族が恋しいと何度もメッセージを送っている。)

使い分け・注意点

「mm」は文脈によって異なる意味を持つため、使用する際には注意が必要です。特に「Make me」は強い口調での返答として使われることが多く、友人同士のカジュアルな会話に適しています。一方、「Music Monday」や「Merry meet」はよりフォーマルな場面でも使用されることがあります。

もっといいの出てるやん…

まとめ

英語スラング「mm」には複数の意味がありますが、使う場面や相手によって適切な意味を選ぶことが大切です。特に「Make me」は注意して使いましょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「mm」ほど、文脈によって意味がクルクル変わるスラングも珍しいかもしれません。資料にあるように、”Make me” の省略形から、儀式的な挨拶、ゲームのキャラクターまで、多岐にわたります。特に注意したいのは、”Make me” として使う場合です。これは挑戦的な、あるいは挑発的なニュアンスを含んだ “Come on, do it!” に近い感情を表します。相手が何かをできるかどうか疑っている時、あるいは、自分なら簡単にできるとアピールしたい時に使われます。ただし、目上の人や親しくない人に使うと、確実に “get rekt” されてしまうでしょう。もっと丁寧に「やってみてください」と言うべき場面では、絶対に避けるべきです。

一方、”Music Monday” や “Merry meet” は、比較的フォーマルなスラングと言えるかもしれません。特定のコミュニティや趣味の中で使われることが多く、共通の認識があるからこそ通じる、一種の “inside joke” のようなものです。例えば、#MusicMonday というハッシュタグは、TwitterやInstagramで音楽好きが盛り上がるための共通言語になっていますね。しかし、部外者がいきなり「mm」とだけ言っても、”lost in translation” 状態になるのは必至です。スラングは、使う場所と相手を間違えると、とんでもない “facepalm” を招くことを肝に銘じておきましょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました