pally – 仲間、友達

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説によると、”pally”は”pal”という単語から派生したもので、”pal”は19世紀後半にアメリカで使われるようになったスラングで、友達や仲間を意味します。別の説によると、”pally”は”pale”という単語から派生したもので、”pale”は中世英語で”仲間”を意味していました。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m meeting up with my pally from college for lunch today.
(今日は大学時代の友達とランチをする予定です。)

2. My pally and I have been through thick and thin together.
(私と仲良しは一緒に色々なことを経験してきました。)

3. I can always count on my pally to have my back.
(私はいつでも仲良しに頼ることができます。)

4. My pally and I go way back to our childhood days.
(私と仲良しは子供の頃からの付き合いです。)

5. I’m so grateful to have a pally like her in my life.
(私の人生には彼女のような仲良しがいて本当に幸せです。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. フレンズ(ドラマ)- メインキャラクターたちは常に「Hey pally!」という言葉を使い、お互いを友達として呼び合っている。特に、ジョーイとチャンドラーの友情は、この言葉を使って表現されている。

2. ロッキー(映画)- ロッキーと彼のトレーナーであるミッキーは、お互いを「pally」と呼び合う。特に、トレーニング中にミッキーがロッキーにアドバイスを与えるシーンでよく使われる。

3. ザ・シンプソンズ(アニメ)- ホーマー・シンプソンは、時々友達や同僚を「pally」と呼ぶ。例えば、彼はバーテンダーのモーに「Hey pally、ビールをもう一杯」と言うことがある。

4. マイティ・ソー(映画)- ソーと彼の兄弟であるロキは、幼少期から「pally」という言葉を使ってお互いを呼び合っている。特に、ロキがソーに対して嫉妬心を抱くシーンでよく使われる。

5. ブレイキング・バッド(ドラマ)- 主人公のウォルター・ホワイトは、時々彼の元学生であるジェシー・ピンクマンを「pally」と呼ぶ。例えば、「Hey pally、お前にはビジネスのセンスがない」と言うことがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Pally”は、”pal”よりも、もっと親しみを込めた、気心の知れた相手に使うニュアンスがあります。”Pal”が一般的な「友達」を指すのに対し、”pally”はまるで兄弟姉妹のような、あるいは”homie”と呼びたくなるような、非常に近い存在を指すことが多いでしょう。ただし、注意点もあります。皮肉を込めて、見下した相手に使うこともあります。「おいおい、”pally”、ちょっと落ち着けよ (Hey pally, chill out!)」のように。

この言葉の持つ暖かさ、親密さは、長い時間を共有した関係性から生まれるものです。子供の頃からの付き合いで、お互いの”dirt”(秘密、弱み)を知り尽くしているような関係。そんな”pally”がいれば、人生はもっと楽しくなるかもしれませんね。”Mate”という言葉も「仲間」を意味しますが、”pally”ほど深い感情を含んでいるわけではありません。よりフォーマルで、ビジネスシーンでも使われることがあります。そして、もし誰かがあなたを”buddy”と呼んだら、それは”pally”よりも少し距離があるかもしれません。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント