スラング>野球

スラング>野球

knuckleball – ナックルボール

スラングの由来、語源、成り立ち ナックルボールという英語スラングの由来や語源については諸説あります。一説には、野球のナックルボールという球種が、揺れ動くような動きをすることから、その球種を投げる投手を「ナックルボールャー」と呼ぶようになり、...
スラング>野球

leadoff hitter – 試合の最初の打者

スラングの由来、語源、成り立ち leadoff hitterというスラングは、野球における試合の最初の打者を指す言葉です。語源や由来については諸説あり、明確な答えはありません。しかし、この表現はアメリカの野球文化の中で長い間使われてきたもの...
スラング>野球

junkball – 投球のスピードが遅く変化のあるボールを投げること

スラングの由来、語源、成り立ち 諸説あり。 今日のタメ口英語 笑笑笑 使用例 このスラングは次のような使い方ができます。 1. The pitcher's junkball fooled the batter and he swung t...
スラング>野球

inning – イニング

スラングの由来、語源、成り立ち イニングという英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、野球の試合が9回のイニングで構成されていることから、1回のプレーのことをイニングと呼ぶようになったとされています。また、元々はクリケッ...
スラング>野球

homer – ホームラン

スラングの由来、語源、成り立ち ホームランという英語スラングの由来や語源については、諸説あります。 今日のタメ口英語 笑笑笑 使用例 このスラングは次のような使い方ができます。 1. He hit a homer in the botto...
スラング>野球

grand slam – 満塁ホームラン

スラングの由来、語源、成り立ち grand slamという言葉は、元々はクリケットの用語で、4点を獲得することを指していました。しかし、アメリカの野球においては、満塁ホームランを指すようになりました。その由来については諸説あります。 今日...
スラング>野球

ground rule double – 球場のグラウンドルールによって2塁打となる打球

スラングの由来、語源、成り立ち 諸説あります。一つの説によれば、球場の外野フェンスが低く、打球がフェンスを越えずにバウンドして内野手が処理する場合に、2塁まで進塁できるルールがあったため、このような打球を「グラウンドルールダブル」と呼ぶよう...
スラング>野球

fastball – ファストボール

スラングの由来、語源、成り立ち ファストボールという言葉は、野球のピッチングで使われる速球を指すスラングです。語源については、明確な情報はありませんが、おそらく「速いボール」という意味から派生したものであると考えられています。 使用例 この...
スラング>野球

error – 失策

スラングの由来、語源、成り立ち "失策"という日本語のスラングには、英語の直接的な対応語はありません。ただし、"失敗"や"ミス"といった言葉が近い意味を持っています。そのため、"失策"が英語圏で使用されることはほとんどありません。 使用例 ...
スラング>野球

doubleheader – 1日に2試合行われること

スラングの由来、語源、成り立ち 諸説あり。 使用例 このスラングは次のような使い方ができます。 1. The baseball team is playing a doubleheader today, so they'll be on t...
タイトルとURLをコピーしました