スラングの由来、語源、成り立ち
“feds”は、”federal”の略語であり、連邦政府やその関連機関を指す言葉です。このスラングの由来については、特定の語源は明確ではありませんが、警察や法執行機関が連邦政府によって管理されていることから、”feds”という用語が使用されるようになったと考えられています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. Breaking Bad(ブレイキング・バッド)- ドラマ
シーン:主人公のウォルターが、自分たちのビジネスが警察にバレたと思い込んで、パニックに陥る場面で使用される。
2. The Godfather(ゴッドファーザー)- 映画
シーン:マフィアのボスが、警察に逮捕された場合に備えて、自分の家族や仲間たちに指示を出す場面で使用される。
3. The Wire(ザ・ワイヤー)- ドラマ
シーン:警察内部での会議や、警察が犯罪組織を追跡する場面で、警察当局を指す言葉として使用される。
4. The Departed(ディパーテッド)- 映画
シーン:主人公が、自分が警察にスパイとして潜り込んでいることを隠すために、犯罪組織のメンバーたちに「feds」が来たと嘘をつく場面で使用される。
5. The Sopranos(ザ・ソプラノズ 哀愁のマフィア)- ドラマ
シーン:マフィアのボスが、自分たちのビジネスが警察にバレた場合に備えて、自分たちの身を守るための対策を話し合う場面で使用される。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Feds”、この言葉が持つ響きは、単なる”federal”の短縮形以上のものを我々に感じさせます。映画やドラマで耳にする機会も多いでしょう。連邦政府の威光、そして何よりも、一筋縄ではいかない、どこか胡散臭い雰囲気を帯びた存在。それが “feds” なのです。例えば、地元の小さな麻薬組織を牛耳る “thug” たちにとって、”feds” の介入はまさに “game over” を意味します。彼らは州警察や地元の “cops” とは違い、豊富な資金と人材、そして何よりも揺るぎない権力を持っているからです。
しかし、”feds” は常に正義の味方とは限りません。彼らの捜査手法は時に強引であり、”fishing expedition” (証拠探しのための広範な捜査) と呼ばれるような、行き過ぎた行為も見られます。また、FBIやDEAなど、複数の連邦機関をまとめて “feds” と呼ぶことが多いため、具体的な機関名を伏せたい場合や、総称として使用したい場合に便利な言葉です。ただし、フォーマルな場では避けるべき表現であることは言うまでもありません。”Po-po” なんかと比べると、まだ少し丁寧な言い方ではありますが。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓gulp – 一口飲む、がぶ飲みする
pancake – 顔
Not on your life:「絶対にしない」という意味です。
コメント