英語スラング「three-bagger」の意味と解説
「three-bagger」は、投資が3倍になったことを指す金融用語です。この言葉は、アメリカの実業家ピーター・リンチによって広められたとされています。また、野球の用語「three bagger」が由来で、三塁打を意味します。
基本的な意味
「three-bagger」は、特定の投資が元本の3倍の価値になったことを示します。この用語は、成功した投資を表現する際に使われ、特に株式市場や投資の話題でよく見かけます。
使い方と背景
この用語は、ピーター・リンチが投資の世界で広めたもので、彼の著書や講演で使われています。投資家たちは「three-bagger」を使って、特に成功した投資を強調する際にこの言葉を用います。
「three-bagger」の使用例
- We have a three-bagger in our portfolio this year — (今年、私たちのポートフォリオには3倍になった投資があります)
- Despite some losses, our three-bagger has made up for it — (いくつかの損失があったものの、私たちの3倍になった投資がそれを補っています)
- Finding a three-bagger is every investor’s dream — (3倍になる投資を見つけることは、すべての投資家の夢です)
使い分けと注意点
「three-bagger」は、主に株式投資や資産運用の文脈で使われますが、他の金融商品にも適用されることがあります。注意が必要なのは、この用語はあくまで成功した投資を示すものであり、すべての投資がこのように成功するわけではないという点です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「three-bagger」は、投資が3倍になったことを示すスラングで、特に株式投資の文脈で広く使われています。投資家にとって、この用語は成功を象徴する重要な言葉です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Three-bagger」という言葉を聞くと、まず野球の快音が頭に浮かぶ人もいるだろう。しかし、ウォール街では、これは全く別の意味を持つ。元本が3倍になった投資を指す、一種の”holy grail”(聖杯)のような存在だ。なぜこの言葉が特別なのか? それは、ただ数字が大きいだけでなく、投資家が夢見るサクセスストーリーを体現しているからだ。
考えてみてほしい。市場の荒波を乗り越え、期待をはるかに超えるリターンをもたらす投資。それはまるで、”long shot”(大穴)を見事に当てたような爽快感がある。”To ace sth”(何かを完璧にやり遂げる)と言うように、この言葉には、投資家としての腕前を誇示するニュアンスも含まれている。”Three-bagger”は単なる金融用語ではなく、成功への渇望と、それを達成した時の喜びを象徴する言葉なのだ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「totes」の意味と解説|チャットで使われる定番略語
英語スラング「WAS」の意味と解説|オンラインゲームでの使い方
bling – 贅沢品、高価な装飾品













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント