英語スラング「show_hole」の意味と解説
「show hole」とは、素晴らしいテレビ番組を見終えた後に感じる悲しみを指します。この感情は、特にシーズンやシリーズのエピソードが全て終了し、次に見るものがないときに強く現れます。NetflixやHulu、Amazon Primeなどで一気に見てしまった後に、突然の喪失感に襲われることが多いです。
基本的な意味
このスラングは、テレビ番組を視聴した後の「空虚感」を表現しています。視聴者は、長時間楽しんだ番組が終わったことで、まるで親しい友人を失ったかのような感覚を味わいます。
使い方と背景
ショーホールは、特に binge-watching(まとめて視聴)をした後に多く見られる現象です。この状態は、数時間から数週間続くことがあり、視聴者は次の番組を見つけるまでの間に、強い喪失感を抱えることになります。新しい番組にすぐにハマることが重要です。
「show hole」の使用例
- I think I cried three different times during the finale and now I have a show hole where my heart used to be — (最終回で3回も泣いたと思う、今は心のあった場所にショーホールがある)
- After finishing the series, I fell into a show hole and didn’t know what to do next — (シリーズを見終えた後、ショーホールに陥って次に何をすればいいかわからなかった)
- Many fans experience a show hole after their favorite show ends — (多くのファンはお気に入りの番組が終わった後にショーホールを経験する)
使い分けと注意点
「show hole」は、特定のテレビ番組やシリーズに関連して使われるため、他の状況では使用しない方が良いでしょう。また、この感情を軽視せず、次に楽しむコンテンツを見つけることが大切です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「show hole」は、素晴らしいテレビ番組を見終えたときに感じる特有の悲しみを表現するスラングです。この感情は多くの視聴者に共通するものであり、新しい番組を見つけることで乗り越えることができます。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Show hole”、なんとも言えない喪失感を的確に表現したスラングだ。単なる「見終わって寂しい」という感情ではない。長期間、あるいは集中的に視聴した番組が、生活の一部、心の拠り所になっていた場合に、それが突然消えてなくなる感覚に近い。「ロス」という言葉よりも、もっと空虚で、ぽっかりと穴が空いたような感覚。まさに “show hole” という表現がぴったりくる。
この言葉が生まれた背景には、ストリーミングサービスの普及があるだろう。一昔前なら、毎週放送されるドラマを待ち望むのが当たり前だった。しかし、Netflixなどで “binge-watching” (一気見) するのが当たり前になった今、その反動も大きい。”Show hole” に陥らないためには、次の “comfort watch” (安心できる番組) を見つけるのが一番。”Down to earth” (地に足の着いた) コメディなどがおすすめだ。でも正直、お気に入りの番組が終わった直後は、何を見ても “meh” (つまらない) って感じちゃうんだよね。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
コメント