英語スラング「otp」の意味と使い方解説|On the phone, One true pairing, One-time password

英語スラング「otp」の意味・解説

1. On the phone

「otp」は「On the phone」の略で、電話中であることを示します。この表現は、チャットメッセージなどでよく使われ、相手が他の人と電話中であることを知らせるために使われます。

  • I’m OTP right now; I’ll chat with you in a little bit — (今電話中だから、少し後でチャットするね)
  • A woman who is OTP — (電話中の女性)

2. One true pairing

「otp」はまた、「One true pairing」の略としても使われます。これは、特にファンダムの文脈で、特定のキャラクター同士の理想的なカップリングを指す言葉です。

  • My OTP is Harry and Hermione — (私の理想のカップリングはハリーとハーマイオニーです)
  • They are the ultimate OTP for me — (彼らは私にとって最高のカップリングです)

3. One-time password

さらに、「otp」は「One-time password」の略でもあり、特にセキュリティの文脈で使われます。この用語は、特定の取引やログインセッションにのみ有効な一時的なパスワードを指します。

  • Please enter the OTP sent to your phone — (あなたの電話に送信された一時パスワードを入力してください)
  • The OTP is valid for 5 minutes — (この一時パスワードは5分間有効です)

使い分け・注意点

「otp」は文脈によって異なる意味を持つため、使用する際には注意が必要です。特に、チャットやSNSでは「On the phone」として使われることが多いですが、ファンダムやセキュリティ関連の会話ではそれぞれの意味を理解して使うことが重要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

英語スラング「otp」は、電話中、理想のカップリング、一時的なパスワードなど、さまざまな意味を持っています。文脈に応じて使い分けることが大切です。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「otp」は、まるでカメレオンのように、状況に合わせて意味を変えるスラングだ。最もカジュアルな「On the phone」は、テキストメッセージで相手に「今、話せないんだ、sorry not sorry!」というニュアンスを伝えるのに便利。”brb”(すぐに戻る)のように、会話を一時中断する際の常套句と言えるだろう。例えば、友人が「Sup?」と送ってきたとき、「otp, talk later!」と返せば、手軽に状況を伝えられる。ただし、フォーマルな場ではNGなので要注意。会社の同僚に”otp”と返信するなんて考えられない。それはちょっと”cringy”だ。

一方、「One true pairing」は、ファンダムの世界で熱く語られる。これは単なる「好きなカップル」ではなく、「運命の二人」という強い思いが込められている。例えば、あるドラマのキャラクター同士の関係性が”sus”(怪しい)と感じても、自分の中の”otp”は決して揺るがない、というような熱狂的なファン心理を表現する。セキュリティ関連の「One-time password」は、ちょっと場違いかもしれないが、オンラインの世界では非常に重要な意味を持つ。3つの意味全てを理解してこそ、「otp」をマスターしたと言えるだろう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント