suh – “What’s up?”と同じ意味、挨拶

スラングの由来、語源、成り立ち

「suh」というスラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、”sup”という挨拶が短縮されたもので、”what’s up?”と同じ意味を持つとされています。また、アフリカ系アメリカ人の間で使われるスラングであるとも言われています。しかし、正確な由来や語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Hey, suh! Long time no see. – ねえ、挨拶!久しぶりだね。
2. Suh, my man! How’s it going? – 挨拶、おい!調子はどう?
3. What’s good, suh? Ready to hit the club? – おいおい、挨拶!クラブに行く準備はいい?
4. Suh, bro! You catch the game last night? – 挨拶、兄弟!昨晩の試合見た?
5. Sup, suh? You down for some pizza later? – おっす、挨拶!後でピザ食べに行く気ある?

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. フレンズ(ドラマ) – 主人公たちがカフェで会話するシーンでよく使われる。例えば、「Hey, what’s up?」というセリフがよく登場する。

2. ブレイキング・バッド(ドラマ) – 主人公が友人や敵と会話する際に、挨拶として「What’s up?」を使うシーンがある。

3. プリティ・リトル・ライアーズ(ドラマ) – 友人たちが会話するシーンでよく使われる。例えば、「Hey, what’s up?」というセリフがよく登場する。

4. ジュラシック・ワールド(映画) – 主人公たちが島を探索する際に、挨拶として「What’s up?」を使うシーンがある。

5. ザ・ウォーキング・デッド(ドラマ) – 生き残りたちが会話する際に、挨拶として「What’s up?」を使うシーンがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Suh」は、一見するとただの挨拶、「What’s up?」の変形に過ぎないかもしれません。しかし、このスラングが持つ力は、その背後にある文化的なニュアンスに隠されています。特に、アフリカ系アメリカンのコミュニティで生まれた言葉という背景を考慮すると、単純な挨拶以上の意味合いを持つことが見えてきます。
たとえば、仲間内での親愛の情、連帯感、あるいは一種の「承認」のサインとして使われることがあります。単に「元気?」と尋ねるだけでなく、「お前も仲間だ」というメッセージを込めることができるのです。

類語との比較も重要です。「Sup」はより一般的で、誰に対しても使いやすいのに対し、「Suh」はよりインフォーマルで、親しい間柄で使うのが適切でしょう。また、「Wassup」は状況によって挑戦的なニュアンスを含むこともありますが、「Suh」は基本的にポジティブな挨拶です。もし誰かが「Suh, my dude!」と言ってきたら、それはあなたに対する好意的な態度を示していると言えるでしょう。「Suh」を使うことで、相手との間に独特な親密さを築き上げることができる、それがこのスラングの魅力なのです。ただし、フォーマルな場面や目上の人に対して使うのは絶対にNGです。それは”cray”(クレイジー)だと思われてしまうでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
▼この記事を読んだ人には以下の記事も人気です😎

unicorn hunting – 未婚女性を求める男性たちの行動
A journey of a thousand miles begins with a single step.:千里の道も一歩から始まる。
洋画の名台詞”May the Force be with you.” – Star Wars

コメント